前往
大廳
主題

きみとなる - tokiwa feat.星界 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-27 15:16:18 | 巴幣 116 | 人氣 92

作曲/ 作詞:tokiwa

泥みたいな映画に 夢中になった僕ら
のたまう世迷言たちを
呑み込めないままずっと
馬鹿みたいな静寂のなか 君の声が聞こえてさ
真夜中の月光で 
誤魔化せなくなっちゃった
  • 為不堪醜陋的電影著迷的我們
  • 對世人們的嘮嘮叨叨
  • 一直無法理解
  • 在愚蠢的寂寥 能聽見你的聲音
  • 午夜時分的夜光下
  • 沒辦法讓我蒙混過關
ひたむきな情動に踊って
悲観的なベールに隠した
あぁ、仇なすをすべて
ただ噛みついてしまいたい!
正しさの牙に食い尽くされた
胸の奥が癒えぬまま
  • 用真摯的情緒翩然起舞
  • 隱藏在悲觀的面紗之後
  • 啊啊、我仇敵的一切
  • 就只想要將它緊咬!
  • 被正義之牙所反噬
  • 內心深處無法痊癒
もう気付いているんだよ
君だけが居ないこと
失くした優しさをなぞっては
痛みを重ねていく
幸せの吸い殻を噛みしめてきた僕ら
渇いた心は化物みたいだ
  • 我早就已經意識到答案了
  • 唯獨你不存在這件事情
  • 描繪那消失溫柔的輪廓
  • 一直啃咬幸福殘骸的我們
  • 乾涸的內心就好似怪物般
蓋したいほどに こびりついた執着を
また今日も浪費している
壊れた玩具のようだった
歪なインナーチャイルドだね、って
君に笑われてさ
胸の奥が言えぬまま
  • 想要將它蓋上蓋子忽視 那纏人的執著
  • 依舊浪費掉今天
  • 就像那壞掉的玩具
  • 就像那壞心的孩童
  • 你開口嘲笑我
  • 依舊深藏內心的話語
もう気づいているんだよ
二度と戻らないこと
失くした悲しさをなぞっては
痛みが嵩んでいく
ただ満たして欲しかった
孤独の夢の中
君を忘れることができなくて
  • 早就已經注意到了
  • 早已無法回到過去
  • 描繪失去悲傷的輪廓
  • 那越發劇烈的痛苦
  • 就只是想要將它填滿
  • 孤獨夢境之中
  • 已然無法遺忘掉你
もう気付いていたんだろう
君なんか居ないこと
亡くした優しさをなぞっても
思い出せないんだ
幸せの亡骸を抱きしめていたような
鏡のお前は化物みたいだった
心の冷たさがわかってしまったんだ
  • 肯定注意到了吧
  • 你早已不復存在
  • 縱使描繪那逝去的溫柔
  • 依舊無法回想起來
  • 好似緊抱幸福亡骸一班
  • 鏡子裡的你就好似怪物
  • 早已知曉我內心的冰冷
「許されないことは全部、君は気づかないままでよかったんだ」
「浮かんだ蓮を切り裂いた僕ら、ひとりきりで地獄にいこうね」
  • 「不被原諒的全部、你沒注意到真是太好了」
  • 「斬斷浮蓮的人 將獨自墮入地獄」
送禮物贊助創作者 !
0
留言

2則留言

忠實粉絲

2025-05-01 13:55:04
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-01 14:47:55
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-04-27 15:29:23
https://im.bahamut.com.tw/sticker/366/05.png
2025-04-27 15:31:15
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作