前往
大廳
主題

【中/日/羅歌詞】FUN!!【DECO*27】【いよわ】【世界計畫】

三無氣體 | 2025-04-25 19:00:03 | 巴幣 1112 | 人氣 674



前言


大家好,我是三無氣體。
謝謝プロセカ劇場版。


歌曲連結






歌詞翻譯



FUN!!  ※註1

作詞・作曲:DECO*27 https://x.com/DECO27
編曲:いよわ https://x.com/igusuri_please
翻譯:三無氣體 https://www.plurk.com/wasdxxasdw


鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ
 Narase FUN!! hora wan moa janpu
失敗してもダメじゃない、じゃん?
 Shippai shitemo dame janai, jan?
夢の最新版 君にもっとインストールしてあげちゃお
 Yume no saishinban kimi ni motto insutōru shite agechao

  敲響吧Fun!! 來吧One more jump
  失敗也不是徒勞無功、對吧?
  夢想的最新版本 就讓我再多為你安裝一點吧


しんどいなって思うこと 君も何回だってあったよね
 Shindoi na tte omou koto kimi mo nankai datte atta yo ne
一回ちょっと吐き出して休もう
 Ikkai chotto hakidashite yasumou
いっぱい君が悩む時 僕が一瞬だって照らせたら
 Ippai kimi ga nayamu toki boku ga isshun datte terasetara
足りないものを渡せたらいいな
 Tarinai mono o watasetara ii na

  心力交瘁的感受 你一定也曾體會過很多次吧
  暫時將這些心情全吐露出來休息一下吧
  在你煩惱不斷時 哪怕我只有一瞬間能照亮你的世界
  要是我能將你缺乏的部分傳達給你就好了啊


きっと叶うから 君と僕でどこまでも走っていこう
 Kitto kanau kara kimi to boku de doko made mo hashitte ikou
きっと叶うから 嬉しい悲しいも思うたび分けっこしよう
 Kitto kanau kara ureshii kanashii mo omou tabi wakekko shiyou

  一定能實現的呀 就由我和你並肩奔跑到不論何處吧  ※註2
  一定能實現的呀 不管喜悅還是悲傷的心情我們都一起分享承擔吧


鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ
 Narase FUN!! hora wan moa janpu
失敗してもダメじゃない、じゃん?
 Shippai shitemo dame janai, jan?
夢の最新版 君にもっとインストールしてあげちゃお
 Yume no saishinban kimi ni motto insutōru shite agechao

  敲響吧Fun!! 來吧One more jump
  失敗也不是徒勞無功、對吧?
  夢想的最新版本 就讓我再多為你安裝一點吧


鳴らせFUN!! まだワンモアジャンプ
 Narase FUN!! mada wan moa janpu
リスタートも悪くはない、じゃん?
 Risutāto mo waruku wa nai, jan?
ゼロになったって 間違ったって 一生君の味方だよ
 Zero ni natta tte machigatta tte isshō kimi no mikata da yo

  敲響吧Fun!! 再來One more jump
  重新出發其實也沒什麼、對吧?
  就算進度歸零 即使走錯岔路 我永遠都會是你的夥伴唷


Say yeah!!
 Say yeah!!
君ならできるはず そう思わせてくれるとこ大好き
 Kimi nara dekiru hazu sō omowasete kureru toko daisuki
Say yeah!!
 Say yeah!!
君だけの魔法が ありえないほど大好き
 Kimi dake no mahō ga arienai hodo daisuki

  Say yeah!!
  「你一定能做到的」 最喜歡能讓我這麼覺得的你
  Say yeah!!
  這個只屬於你的魔法 無法自拔地令我深深著迷


鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ
 Narase FUN!! hora wan moa janpu
失敗してもダメじゃない
 Shippai shitemo dame janai, jan?

  敲響吧Fun!! 來吧One more jump
  失敗也不是徒勞無功


しんどいなって思うこと 僕も何回だってあったんだ
 Shindoi na tte omou koto boku mo nankai datte attan da
「大丈夫」をくれたのは君だ
 "Daijōbu" o kureta no wa kimi da
ここまでやってこれたのは 君がくれた言葉があったからだって思うから
 Koko made yatte koreta no wa kimi ga kureta kotoba ga atta kara da tte omou kara
だから寄り添いたい 次は僕の番だ
 Dakara yorisoitai tsugi wa boku no ban da

  心力交瘁的感受 原來我也曾體會過很多次啊
  但就是你的那句「沒問題的」照亮了我
  就因為有你給我的那些話 所以我才能一路走到這裡的吧
  所以我才想陪伴在你身旁 這次換我拉你一把了


やっぱ叶う時 君がどんな顔するのか見張っていたい
 Yappa kanau toki kimi ga donna kao suru no ka mihatte itai
やっぱ叶う時 君の隣 泣きながら笑っていたい
 Yappa kanau toki kimi no tonari nakinagara waratte itai
笑っていたい
 Waratte itai

  果然在實現夢想時 還是想守望著你會是怎樣的表情
  果然在實現夢想時 還是想帶著淚水 笑著待在你身旁
  笑著待在你身旁


鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ
 Narase FUN!! Hora wan moa janpu
失敗から始めるよ
 Shippai kara hajimeru yo
夢の最新章 君ときっと最高のエンディングへ
 Yume no saishinshō kimi to kitto saikō no endingu e

  敲響吧Fun!! 來吧One more jump
  要從失敗開始譜寫故事囉
  夢想的最新章節 與你一起一定能邁向最棒的結局


鳴らせFUN!! まだワンモアジャンプ
 Narase FUN!! mada wan moa janpu
リスタートも悪くはない、じゃん?
 Risutāto mo waruku wa nai, jan?
ゼロになったって 間違ったって 一生君の味方だよ
 Zero ni natta tte machigatta tte isshō kimi no mikata da yo

  敲響吧Fun!! 再來One more jump
  重新出發其實也沒什麼、對吧?
  就算進度歸零 即使走錯岔路 我永遠都會是你的夥伴唷


Say yeah!!
 Say yeah!!
君ならできるはず そう思わせてくれるとこ大好き
 Kimi nara dekiru hazu sō omowasete kureru toko daisuki
Say yeah!!
 Say yeah!!
君だけの魔法が ありえないほど大好き
 Kimi dake no mahō ga arienai hodo daisuki

  Say yeah!!
  「你一定能做到的」 最喜歡能讓我這麼覺得的你
  Say yeah!!
  這個只屬於你的魔法 無法自拔地令我深深著迷


うー、はい!はい!はい!
 Ū, hai! hai! hai!
僕たちは弱いです! 1→2→3で落ち込みます!
 Bokutachi wa yowai desu! Wan → tsū → surī de ochikomi masu!
でも何回だって目覚める理由は君だ 君だ、君だ!
 Demo nankai datte mezameru riyū wa kimi da kimi da, kimi da!

  唔──嗨!嗨!嗨!
  我們就是如此弱小! 1→2→3就會消沉沮喪!
  但無論多少次能讓我清醒過來的理由就是你 就是你、就是你!


うー、はい!はい!はい!
 Ū, hai! hai! hai!
僕たちは強いです!散々だって夢を見ます!
 Bokutachi wa tsuyoi desu! Sanzan datte yume o mimasu!
ずっと支え合えちゃうこと いつもほんとにありがとう
 Zutto sasaeaechau koto itsumo hontō ni arigatō

  唔──嗨!嗨!嗨!
  我們就是如此強大!再怎麼狼狽依然會懷抱夢想!
  在無意間我們總是被彼此扶持著 一直以來真的非常感謝你


鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ
失敗してもダメじゃない

  敲響吧Fun!! 來吧One more jump
  失敗也不是徒勞無功



──────────────────────────────────

※註1:FUN在日文與粉絲(ファン)同音。
※註2:這裡與ハローセカイ有相同的主題旋律。



結語


Say yeah!!
「你一定能做到的」 最喜歡能讓我這麼覺得的你
Say yeah!!
這個只屬於你的魔法 無法自拔地令我深深著迷

我覺得這段真的很符合More More Jump的偶像主題
粉絲從偶像身上獲得勇氣,而偶像也因為粉絲的應援而更加努力
或許「推し」這個詞彙的普及化,也加深了粉絲與偶像之間互助關係的印象


追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作