前往
大廳
主題

文英阿姨的熱帶魚片段翻譯

AKIRA | 2025-04-15 22:48:23 | 巴幣 2 | 人氣 79

嘿各位好
其實我幾個月前才知道這個經典片段
然後剛剛在FB上面看到導演在講這幕的故事
想說那我就來翻下
中翻英
開始!

觀眾:你這是假的嘛!
This is so fake!
觀眾:不要臉!這麼老了還裝這樣!
What a shameless old woman dressing like that!
文英:哩喜哩靠杯喔!你自己要買票進來的!我又沒去外面拉你!嫌難看,回去看你老母啦!
Well fuck you! I didn't even force you to watch it. You don't like it just go home and watch your own mother!
觀眾:你罵我老母?
How dare you mentioned my mother!
文英:罵就罵!怎樣?
Yes I did! You have issue about that?
售票員:喂!時間到了!出去啦出去啦!
Bro! Time is up, you should leave now.
文英:瘋子。
What a strange man.
觀眾:騙人的嘛!
You guys are liars!
售票員:你自己要進來的啊!
Well you literally came in without hesitation!
觀眾:我去報警!
I gonna call the police!
售票員:去報啊!媽的!我不是被唬大的?
Well then go! You think you can scare me with that?
文英:報警?沒有報過啊!全身都是汗,還要報警?
I'm working so hard and you want to call the police?
慶仔:阿姨啊,等一下我有事找你商量。
Hey! I have something to discuss with you.
文英:是慶仔喔,你出去外面等一下,我換一下衣服。
Oh is James! Wait a moment let me change my clothes.
慶仔:好。
Alright!

其實那句「你自己要走進來的」超難翻出的那個味道XD
卡住了我這個翻譯菜逼八整整3分鐘
還有那個慶仔,我直接拿一個美國的菜市場名打上去
這個比較短,很適合拿來當基礎練習XD
阿我最近還在努力搞一個長的英翻中,可以期待一下嘿嘿



0則留言

更多創作