前往
大廳
主題

V.W.P-反逆 歌詞中文翻譯

深淵 | 2025-04-14 01:38:30 | 巴幣 5002 | 人氣 348


Composer: 香椎モイミ
Lyricist: 香椎モイミ
歌:V.W.P

いつの日か変われると そう思っていた
なんでかな 僕は大切なことを忘れていたんだ

自己曾認為 總有一天會有所改變
為什麼呢 我忘記了很重要的事情

時間とか他人とか 言い訳なんだろう
もういいよ 今やらなきゃ
僕が見たい未来を作るんだ

時間啦別人之類的 這些都是些藉口吧
已經夠了 如果現在不做的話
創造出我想看見的未來


いくつもの後悔を重ねてきた
選択を強いられるたび 怖くて震えていた
でも どんな日にだって 君頼って愛が力もくれるから
また 前を向いていた 歯を食いしばって振り向かないでいた
せめて 夢で笑えたら 楽になれるかな
でも どうしてもなんで 思う

一路以來累積了好幾次的後悔
每當被強求做出選擇時 都害怕地顫抖著
但是 不論是怎樣的日子 依賴著你還有愛也會帶給我力量
所以 還能夠繼續向前進 咬緊牙根忍住不要回頭
至少 在夢中能露出笑容的話 是否就能輕鬆點
但是 我想 不論如何都沒辦法

日の光が照らすのは 僕らの都市
この手描いた世界 すべて壊される前に
もう一度誓いあおう
醜いこの弱音を吐いて 逃げ出す心臓を
必ず強さに変えるから

太陽的光芒照亮的是 我們的城市
這隻手描繪出的世界 在一切被破壞之前
再次彼此許下誓言吧
我一定會將這顆 醜陋、吐露出懦弱
並且逃避的心臟轉變為堅強

Aiming for our beautiful world.
I am sure God will be on my side.

間違えることにただ怯えていた
言いつけのままの鼓動を 選んで安堵していた
でもすべて捨て去って どうにでもなりやって
枷を外してたら
ああ、なんて自由なんだ
何がそうってなんだ
君も微笑んでいた
眠れ 目の裏に映る悲劇が消えるまで
恐れは邪魔だ 固い意志でもっと戦え

就只是畏懼著犯錯的這件事
選擇遵照他人命令的心跳 並為此感到安心
但是將一切捨去 想著一定會有辦法的
並將枷鎖解開的話
啊阿,這是如此的自由
說什麼世界就是這樣
你也露出了微笑
沉眠吧 直到映照在眼瞼內的悲劇消失為止
恐懼就只是阻礙 以頑固的意志更加奮戰吧


わずかな正気 栄光を奪い合えば
いた 痛みが襲い来る
逃げる手が震えている 僕はそうだ弱虫だ
何もかも敵に見えたんだ それこそが浅はかなんだ
気づいたよ

僅存的理智 如果彼此奪取榮光的話
痛楚 疼痛襲向自己
逃跑的雙手顫抖著 沒錯我就是膽小鬼
不論什麼看起來都像是敵人 我已經察覺到了
那正是膚淺

命が今、燃えている
抗えもっと ケツに切るな魂
いつか死ぬならば足掻こう
慰めの愛はいらない
主役は誰だ? 勘違いすんな
紛れもなく僕だろう
あなたに見せるよ 貫く様
そしたらきっと 共に 共に

生命現在,正在燃燒著
更加抵抗吧 靈魂阿別半途而廢
如果終將會死去的話就掙扎吧
我不需要安慰的愛
主角是誰? 不要搞錯了
毫無疑問的就是我
就讓你看看吧 貫徹主角的自己
這樣的話一定 能一起 活下去




歌詞是聽打的,等有正式版再修正
希望這首官方可以放一下現象3的live版,幸祜ス跳舞的動作真的超好看的(*´﹃`*)

相關創作

更多創作