前往
大廳
主題

【兎眠りおん】なんなんだこの鬱は【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-15 14:24:18 | 巴幣 20 | 人氣 48


作詞:MidLuster
作曲:MidLuster
PV:MidLuster
唄:兎眠りおん

中文翻譯:月勳


なんなんだ
na n na n da
是怎樣啊

もうなんなんだ
mo u na n na n da
到底是怎樣啊

自分が自分じゃなくなってく
jibun ga jibun jya na ku natte ku
自己不再變得像是自己

どうしたいんだ
do u shi ta i n da
你想要我怎麼做啊

どうしたいんだ
do u shi ta i n da
你想要我怎麼做啊

言わないと捨てられちゃうんだ
iwanai to sute ra re cyau n da
要是你不說的話我便會被拋棄啊

なんですか
na n de su ka
你是怎樣啊

もうなんですか
mo u na n de su ka
到底是怎樣啊

時間を無駄に過ごしています
jikan wo muda ni sugoshi te i ma su
我正在虛度光陰

そんなんさ
so n na n sa
就是這樣子啊

言わないでさ
iwanai de sa
別再說話了啊

痛いほど逆らってるからさ
itai ho do sakaratte ru ka ra sa
因為我正拼命地違逆著一切 而痛得讓人難以忍受


生きとし生ける物への来訪
iki to shi ike ru mono he no raihou
對所有生物的來訪

聳え立つ高層階からの
sobie tatsu kousou kai ka ra no
從聳立的高層樓層望下

誰もが見上げてるフリをした
dare mo ga miage te ru fu ri wo shi ta
每個人都在假裝仰望著上方

23区某所での空洞
ni jyuu san ku bousyo no kuudou
出現在23區某個地方的空洞


この扉を開け踏み出したら
ko no tobira wo ake fumi dashi ta ra
要是我能打開這扇門並踏出腳步的話

このジュース全部飲み干したら
ko no jyu-su zenbu nomi hoshi ta ra
要是我能喝光這瓶果汁的話

この本の続きを知ったなら
ko no hon no tsuzuki wo shitta na ra
要是我知道了這本書的後續的話

ダメな気がした
da me na ki ga shi ta
我便覺得一切都會失敗

終わる気がするんだ
owaru ki ga su ru n da
我便覺得一切都會結束


さっさとさ
sassa to sa
我想趕緊

やめたいんだ
ya me ta i n da
放棄一切啊

そんな簡単に死ねねえからさ
so n na kantan ni shine ne e ka ra sa
因為我沒辦法如此輕易地死去啊

どうしたいんだ
do u shi ta i n da
你想要我怎麼做啊

どうしたいんだ
do u shi ta i n da
你想要我怎麼做啊

焦る度に空回ってく
aseru tabi ni karamawatte ku
每當我焦慮時一切便會徒勞無功

なんですか?どうしました?
na n de su ka? do u shi ma shi ta?
你是怎樣啊?你怎麼了?

頭だけが眠っています
atama da ke ga nemutte i ma su
只有我的腦袋正在入睡著

どうやって
do u yatte
我該怎麼做

マシになって
mashi ni natte
才能變得一本正經呢

自分の心を持ちたかったな
jibun no kokoro wo mochi ta katta na
我真想擁有自己的心呢


生きとし生ける物へ謝罪を
iki to shi ike ru mono he syazai wo
向所有生物謝罪吧

壊れ始めた社会の波で
koware hajime ta syakai no nami de
隨著開始崩壞的社會波浪

「はじめまして」と出会った模造
"ha ji me ma shi te" to deatta mozou
說著「初次見面」並相遇的仿製品

とある市街の道路の線上
to a ru shigai no douro no senjyou
在某個大街道路的線上


このイヤホンを解いてみたら
ko no iyahon wo hodoite mi ta ra
要是我能試著鬆開這條耳機的線的話

この紙をゴミ箱に捨てたら
ko no kami wo gomi bako ni sute ta ra
要是我能將這張紙丟進垃圾桶裡的話

この瘡蓋を剥がしてみたら
ko no kasa buta wo hagashi te mi ta ra
要是我能試著剝開這道痂的話

終わる気がした
owaru ki ga shi ta
我便覺得一切都會結束

終わらなかった
owarana katta
一切都不會結束


生きとし生ける物へ別れを
iki to shi ike ru mono he wakare wo
向所有生物告別吧

聳え立つアパートは樹海で
sobie tatsu apa-to wa jyukai de
公寓在樹海裡聳立著

誰もが私を貶めてる
dare mo ga watashi wo otoshime te ru
不管是誰都在貶低著我

名古屋市○○区での生存
nagoya shi -- ku de no seizon
在名古屋市○○區裡的生存


正しく育ったはずなのに
tadashi ku sodatta ha zu na no ni
明明我應該是正確地長大的呢

賢くいられたはずなのに
kashikoku i ra re ta ha zu na no ni
明明我應該可以保持聰明的呢

「君は馬鹿だ」と出会った妄想
"kimi wa baka da" to deatta mousou
說著「你真是笨呢」並相遇的妄想

とある郡部の寂れた街道
to a ru gunbu no sabire ta kaidou
在某個鄉下的寂寥街道


やっぱダメだね
yappa da me da ne
果然還是不行呢

愛が欲しかった
ai ga hoshi katta
我渴望著愛啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

更多創作