https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:岩橋星実(Elements Garden)
あまりにも広くて 途方もなく漂って
(ひらひら)波に流れ流されては
地図も羅針盤もないまま それでもオールは
(絶対に)離さないよう握りしめて
- 如此遼闊無邊無際地漂泊
- (微微浪花)隨波逐流
- 只是沒有地圖指針前行 既便如此有船槳
- (絕對)不鬆開雙手緊握
心から溢れ出した 真っさらで熱い気持ち
両手を差し伸べるように 灯る光
漕ぎ出すんだ 自分を信じることを標にして
- 從內心漫溢而出的純粹真摯的熱情
- 彷彿雙手伸出點亮的光芒
- 開始向前划船 堅信自己化作路標
分からないままでもいいの(Row, row, row!)
間違っていてもいいの Row, row, row!
(One more time, One more time)
漕ぎ続けていこう
不安をかき消して 希望を掬い上げ
(前に)迷って 遠回りして
(ただ前に)だからこそ見つけた
私だけのユートピア
- 縱使不知曉答案也無妨(Row, row, row!)
- 縱使最終是錯誤也無妨Row, row, row!
- (One more time, One more time)
- 繼續向前划船前行吧
- 將不安徹底消弭 拾起希望
- (以前)迷茫前路 白費功夫
- (就只是以前)所以才能發現
- 只屬於我的理想鄉
とてもつらかったよね でも後悔したことは
(きらきら)何一つ無かったんだよ
漕ぎ出す意味がある 漕ぎ出す価値があることを
(知るんだ)宝箱を開けるたびに
- 內心感到萬分痛苦 但是所謂後悔心緒
- (耀眼生輝)可沒有一絲存在
- 既然有向前划船的意義存在 就有向前划船的價值存在
- (知道的)寶箱打開時
この船に乗ると決めた 何より大事な気持ち
自分の手で 思うまま自由に舵を切っていこう
- 當決意乘上這艘船 比萬物重要的心緒
- 就是用自己的雙手 自由自在地掌舵
進むべき航路は きっと(Row, row, row!)
後から着いてくるもの Row, row, row!
(One more time, One more time)
漕ぎ続けていこう
出会いがくれたものたちと 手を取り合い
(信じて)たどり着く場所 全部
(ただ信じて)正解になっていく 私にとって
- 應當前進的航路 一定(Row, row, row!)
- 從身後跟上的事物 Row, row, row!
- (One more time, One more time)
- 繼續向前划船
- 將與我相遇的所有事物牽起手
- (堅信著)最終抵達的場所 全部
- (就只是堅信) 逐漸成為對我而言的正解
分からないままでもいいの(Row, row, row!)
間違っていてもいいの Row, row, row!
(One more time, One more time)
漕ぎ続けていこう
不安をかき消して 希望を掬い上げ
(前に)迷って 遠回りして
(ただ前に)だからこそ見つけた
私たちのユートピア
- 縱使不知曉答案也無妨(Row, row, row!)
- 縱使最終是錯誤也無妨Row, row, row!
- (One more time, One more time)
- 繼續向前划船前行吧
- 將不安徹底消弭 拾起希望
- (以前)迷茫前路 白費功夫
- (就只是以前)所以才能發現
- 只屬於我們的理想鄉