愛情不足 feat. Rude-α
作詞、作曲:Anly・Rude-α
主唱:Anly
翻譯:小羅 (poison203011)
愛情不足なら ここにおいで 充電してあげる 抱きしめて
aijou busoku nara koko ni oide juuden shite ageru dakishimete
如果愛情不足 過來吧 我會為你充電 擁抱你
どうしていつも ひとりきりで 壊れちゃうまで頑張るの?
doushite itsumo hitori kiri de kowarechau made ganbaru no?
你為什麼 總是獨自努力 直到瀕臨崩潰呢?
星だと思ったらヘリコプター パタパタ鳴らし飛んでった
hoshi dato omottara herikoputaa patapata narashi tondetta
以為是星星的直升機 啪答啪答作響地飛走了
心が重い 家まで 遠い駅の階段 まるで万里の頂上
kokoro ga omoi ie made tooi eki no kaidan marude banri no choujou
心情沉重 離家遙遠 車站的樓梯 彷彿天涯海角
一歩一歩進めと 人は言うけど 追い越される人の気持ちわかるの?
ippoippo susume to hito wa iu kedo oikosareru hito no kimochi wakaru no?
人們總是說「一步一腳印」 但你們能體會被超過的人的心情嗎?
また回りだすネガティブなWorld 削れてくハートはアートな彫刻
mata mawari dasu negatibu na World kezurete ku haato wa aato na choukoku
負面的World又開始轉動 被削去的心成了一座藝術雕刻
変わりたい 変われない 胸が痛い 叫びたい
kawaritai kawarenai mune ga itai sakebitai
想改變 卻無法改變 心好痛 好想大叫
あのノートの隅っこの隅っこで うずくまる夢が涙でにじむ
ano nooto no sumikko no sumikko de uzukumaru yume ga namida de nijimu
在那筆記本的角落深處 蜷縮的夢想被淚水模糊
愛情不足なら ここにおいで 充電してあげる 抱きしめて
aijou busoku nara koko ni oide juuden shite ageru dakishimete
如果愛情不足 過來吧 我會為你充電 擁抱你
どうしていつも ひとりきりで 壊れちゃうまで頑張るの?
doushite itsumo hitori kiri de kowarechau made ganbaru no?
你為什麼 總是獨自努力 直到瀕臨崩潰呢?
悔しいことばかりで 劣等感にまみれ なんで? なんで?
kuyashii koto bakari de rettoukan ni mamire nande? nande?
淨是些後悔的事 被自卑感淹沒 為什麼? 為什麼?
枕に顔押し付けてる Bad day バテバテなココロが
makura ni kao oshitsuketeru Bad day batebate na kokoro ga
把臉埋進枕頭裡的Bad day 疲憊不堪的心
ジワリ ジワリ 痛む夜は もう 消えてしまいたい
jiwari jiwari itamu yoru wa mou kiete shimaitai
隱隱作痛 好想就此消失在這個夜裡
愛情不足なら ここにおいで 抱きしめてあげる 何度でも
aijou busoku nara koko ni oide dakishimete ageru nando demo
如果愛情不足 過來吧 我會給你擁抱 無論多少次
君は君でそれでいいんだよ 必ず朝は来るんだよ
kimi wa kimi de sore de ii nda yo kanarazu asa wa kuru nda yo
你只要做你自己就好 早晨一定會到來的
明日を見たくなくて
asu wo mitakunakute
不願面對明天
投げ捨てた言葉達が
nagesuteta kotoba tachi ga
而丟掉的話語
君の声になりたくて泣いてたんだ
kimi no koe ni naritakute naiteta nda
哭泣著想要成為你的聲音
心の底からここにいたくても
kokoro no soko kara koko ni itakute mo
即便打從心底想留在這裡
愛し抜くことすらも 時には怖くなるよね
aishi nuku koto sura mo toki ni wa kowaku naru yo ne
可是就連愛到最後 有時也會誠惶誠恐
この夢の先に 光が射すか分からないけど
kono yume no saki ni hikari ga sasu ka wakaranai kedo
我不清楚這個夢的未來是否光輝燦爛
僕がその小さな頬を濡らさせはしないよ
boku ga sono chiisa na hoho wo nurasase wa shinai yo
但我不會讓你那小巧的臉蛋被淚打濕
痛みを知った 君は綺麗だ
itami wo shitta kimi wa kireida
知曉了痛楚的你 是如此美麗
痛みを歌ってる 君は綺麗だ
itami wo utatteru kimi wa kireida
歌唱著痛楚的你 是那樣動人
You will always be the one
你永遠會是那個人
You can always count on me
你永遠可以信賴我
If you ever need someone to lean on
如果你需要一個依靠
I will always be there for you
我永遠有求必應
愛情不足なら ここにおいで 抱きしめてあげる 何度でも
aijou busoku nara koko ni oide dakishimete ageru nando demo
如果愛情不足 過來吧 我會給你擁抱 無論多少次
君は君でそれでいいんだよ かならず朝は来るんだよ
kimi wa kimi de sore de ii nda yo kanarazu asa wa kuru nda yo
你只要做你自己就好 早晨一定會到來的
君がさ君をさ信じないなら 僕がさその分信じてあげる
kimi ga sa kimi wo sa shinjinai nara boku ga sa sono bun shinjite ageru
如果你不相信你自己 我來替你相信
君がさ君をさ愛せないなら 僕がさその分愛してあげる
kimi ga sa kimi wo sa aisenai nara boku ga sa sono bun aishite ageru
如果你不愛你自己 我來替你去愛
※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!