前往
大廳
主題

【中日歌詞】田村ゆかりの「雨のパンセ」

katoxicapture | 2025-02-09 23:00:55 | 巴幣 2 | 人氣 35

田村ゆかりの「雨のパンセ」
文化放送系「田村ゆかりのいたずら黒うさぎ」EDテーマ
作詞:松井五郎 作曲:山崎寛子 翻譯:katoxicapture

涙を止められない
その理由-わけ-をあなたは
まだ知らない

淚水停不下來
我流淚的理由
你還是不明白

どうしてあの日あの時
あなたは私を見てた
ひとつぶ 雨の滴
二人の間に落ちた

為何那一天那時候
你不斷地注視著我
一顆小雨滴
兩人間落

波紋がそっと
心を変える
どんなつもりで
なんにも言わず
私の手 握ったの
時間も止めて

波紋悄悄地
將內心改變
無論怎麼計劃
卻什麼也說不出口
我的手緊握著
時間也就停滯不前

好きになった ただそれだけ
あなたの気持ちの意味も
わからないまま

喜歡你 僅此而已
你的感情的意義
卻總是無法明白

もしももしもこれが夢なら
ひとりで覚めてしまえば
さみしさは消えますか

如果 如果 那是夢境
如果只有一個人記得
寂寞的心情會消失嗎?

ガラスを伝う雨音
あなたはどこで聴いてる
これ以上 近づくのが
怖くて 胸を抑えた

你正在什麼地方聆聽
沿著玻璃滑落的雨聲?
向窗邊 靠近一步
內心便惶恐 壓抑

できないことと
気づいてるのに
忘れようと
してるなんて
なにもかも いままでの
自分じゃないみたい

無可奈何的事
明明有所察覺
「就這麼忘了吧」
為何如此打算?
也許如今的一切
好像不屬於自己

好きになった ただそれだけ
誰にも言えない雨が
降り続いてる

喜歡你 僅此而已
什麼也說不出口的雨
持續地落下

もしももしも雲が解けたら
あなたが見上げる空を
教えてくれないかな

如果 如果 撥雲見日
你能不能告訴我
抬頭見到的天空

届かなくても
伸ばすてのひらに
かけらくらいください
あなたのどこかに
私がいるのなら あゝ

即使傳遞不了
也請留下殘片
在伸出的掌心
如果我身在
有你的某處......

好きになった ただそれだけ
あなたの気持ちの意味も
わからないまま

喜歡你 僅此而已
你的感情的意義
卻總是無法明白

もしももしもこれが夢なら
ひとりで覚めてしまえば
ときめきも消えますか

如果 如果 那是夢境
如果只有一個人記得
寂寞的心情會消失嗎?

教えて
どうして
二人は
めぐり逢った

告訴我
為何
兩個人
重逢


(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作