This is LAST「Strawberry」
這首真的好好聽
~幸福不是憑空得來,而是彼此珍惜的結果。
今日は散々だったな
Kyou wa sanzan datta na
今天真是糟糕透了啊
今天真是糟糕透了啊
明日はきっと晴れるよな
Asu wa kitto hareru yo na
明天一定會放晴吧
Asu wa kitto hareru yo na
明天一定會放晴吧
そう願って目を瞑るけど
Sou negatte me wo tsumuru kedo
這樣祈願著,閉上了眼睛
Sou negatte me wo tsumuru kedo
這樣祈願著,閉上了眼睛
眠れないまま朝を迎える
Nemurenai mama asa wo mukaeru
卻依然失眠,迎來了清晨
Nemurenai mama asa wo mukaeru
卻依然失眠,迎來了清晨
僕らはきっと晴れやかな
Bokura wa kitto hareyaka na
我們一定會迎來燦爛的陽光
Bokura wa kitto hareyaka na
我們一定會迎來燦爛的陽光
木漏れ日にすっと居れるから
Komorebi ni sutto ireru kara
能夠靜靜地待在樹影間
Komorebi ni sutto ireru kara
能夠靜靜地待在樹影間
生活はうんと難しいけど
Seikatsu wa unto muzukashii kedo
生活雖然特別不容易
Seikatsu wa unto muzukashii kedo
生活雖然特別不容易
明けない夜はないと笑い飛ばそう
Akenai yoru wa nai to warai tobasou
但我們可以笑著說,沒有不會天亮的夜晚
Akenai yoru wa nai to warai tobasou
但我們可以笑著說,沒有不會天亮的夜晚
君が好きなストロベリー
Kimi ga suki na strawberry
你最喜歡的草莓
Kimi ga suki na strawberry
你最喜歡的草莓
喧嘩してちょっと泣きにけり
Kenka shite chotto naki ni keri
吵了架,結果淚流滿面
Kenka shite chotto naki ni keri
吵了架,結果淚流滿面
さっきはごめんねラズベリー
Sakki wa gomen ne raspberry
剛才對不起,就像微酸的覆盆子
Sakki wa gomen ne raspberry
剛才對不起,就像微酸的覆盆子
眠れないから隣にいてよ
Nemurenai kara tonari ni ite yo
睡不著,所以請陪在我身旁
Nemurenai kara tonari ni ite yo
睡不著,所以請陪在我身旁
星が綺麗な夜更けに
Hoshi ga kirei na yofuke ni
在星空閃爍的深夜裡
Hoshi ga kirei na yofuke ni
在星空閃爍的深夜裡
2人はそっと手を繋ぐように
Futari wa sotto te wo tsunagu you ni
我們輕輕牽起彼此的手
Futari wa sotto te wo tsunagu you ni
我們輕輕牽起彼此的手
重なってずっと離れないように
Kasanatte zutto hanarenai you ni
緊緊相依,希望永遠不分離
Kasanatte zutto hanarenai you ni
緊緊相依,希望永遠不分離
嘘のない綺麗な愛を誓う
Uso no nai kirei na ai wo chikau
發誓這份愛純粹無瑕,絕無謊言
Uso no nai kirei na ai wo chikau
發誓這份愛純粹無瑕,絕無謊言
ここじゃないどこかに行こうよ
Koko janai dokoka ni ikou yo
一起去某個不在這裡的地方吧
Koko janai dokoka ni ikou yo
一起去某個不在這裡的地方吧
僕らにはそれができるさ
Bokura ni wa sore ga dekiru sa
我們一定能夠做到
Bokura ni wa sore ga dekiru sa
我們一定能夠做到
羽のない天使だって笑う
Hane no nai tenshi datte warau
即使是沒有翅膀的天使,也能笑著飛翔
Hane no nai tenshi datte warau
即使是沒有翅膀的天使,也能笑著飛翔
当たり前なんてないと謳う
Atarimae nante nai to utau
我們唱著:「這世界沒有理所當然」
Atarimae nante nai to utau
我們唱著:「這世界沒有理所當然」
質に経験売っても
Shichi ni keiken utte mo
就算把經歷拿去典當
Shichi ni keiken utte mo
就算把經歷拿去典當
値はつかんよハングリー
Ne wa tsukan yo hungry
也換不來真正的價值,只剩下飢餓
Ne wa tsukan yo hungry
也換不來真正的價值,只剩下飢餓
実に丁寧に暮らしても
Jitsu ni teinei ni kurashite mo
即使過著再謹慎的生活
Jitsu ni teinei ni kurashite mo
即使過著再謹慎的生活
眠れない夜はあるものさ
Nemurenai yoru wa aru mono sa
還是會有難以入眠的夜晚
Nemurenai yoru wa aru mono sa
還是會有難以入眠的夜晚
君が好きだ ストロベリー
Kimi ga suki da strawberry
我喜歡你,像甜美的草莓
Kimi ga suki da strawberry
我喜歡你,像甜美的草莓
笑いかけてそっといたいけに
Warai kakete sotto itaike ni
輕輕對我微笑,單純而美好
Warai kakete sotto itaike ni
輕輕對我微笑,單純而美好
「いつもありがとう」を大事に
"Itsumo arigatou" wo daiji ni
珍惜每一句「謝謝你」
"Itsumo arigatou" wo daiji ni
珍惜每一句「謝謝你」
嘘のない綺麗な愛を誓う
Uso no nai kirei na ai wo chikau
發誓這份愛純粹無瑕,絕無謊言
Uso no nai kirei na ai wo chikau
發誓這份愛純粹無瑕,絕無謊言
ここじゃないどこかに行こうよ
Koko janai dokoka ni ikou yo
一起去某個不在這裡的地方吧
Koko janai dokoka ni ikou yo
一起去某個不在這裡的地方吧
僕らにはそれができるさ
Bokura ni wa sore ga dekiru sa
我們一定能夠做到
Bokura ni wa sore ga dekiru sa
我們一定能夠做到
羽のない天使だって笑う
Hane no nai tenshi datte warau
即使是沒有翅膀的天使,也能笑著飛翔
Hane no nai tenshi datte warau
即使是沒有翅膀的天使,也能笑著飛翔
当たり前なんてないと謳う
Atarimae nante nai to utau
我們唱著:「這世界沒有理所當然」
Atarimae nante nai to utau
我們唱著:「這世界沒有理所當然」
四季にない季節だってあるよ
Shiki ni nai kisetsu datte aru yo
世界上也有不屬於四季的季節
Shiki ni nai kisetsu datte aru yo
世界上也有不屬於四季的季節
ありのままで愛し合うよ
Arinomama de aishiau yo
我們就這樣愛著彼此,毫無保留
Arinomama de aishiau yo
我們就這樣愛著彼此,毫無保留
金のない天使だって笑う
Kane no nai tenshi datte warau
就算沒有金錢,天使依然會笑
Kane no nai tenshi datte warau
就算沒有金錢,天使依然會笑
当たり前なんてないと笑う
Atarimae nante nai to warau
笑著說:「這世界,沒有什麼是理所當然的」
Atarimae nante nai to warau
笑著說:「這世界,沒有什麼是理所當然的」