〈作詞〉志村真白(FirstCall)
〈作曲〉志村真白(FirstCall)
〈編曲〉志村真白(FirstCall)
自分が正しいと信じていた
理想は遠く
憧れたあの姿は届かない
譲れないプライドが
感情の邪魔をして
戻れないほど歪んだの
- 堅信自己即是正確的
- 離內心理想依舊遙遠
- 依舊無法觸及憧憬自我
- 那份無可退讓的自尊心
- 妨礙了感情的表達
- 讓一切無可回頭扭曲殆盡
気付けなかった 誰かの優しさ
傷つけてしまった私でも
もう一度だけチャンスをくれる?
過去は戻せないけれど
これからの未来なら
時間はあるでしょ?
- 不曾意識到 他人的溫柔
- 那怕是傷害那份溫柔的我
- 能夠再給我一次機會嗎?
- 雖然無法回到過去
- 那從今往後的未來
- 還有餘下的時間吧?
割れてしまったガラスでも
許せなかった弱さでも
受け止められるくらい強くなれたの
だから I believe in my self
- 那怕是支離破碎的玻璃鞋也好
- 那怕是自身不允許的軟弱也好
- 要是變得足夠堅強發自心底接受
- 所以啊 我相信我自己
自分が全てだと背負い込んだ
魔法使いも王子様も
要らないシンデレラ
- 自己背負起所有的一切
- 那怕是魔法使 還是王子殿下
- 都不需要的灰姑娘
崩壊する音が 意識を支配して
戻れないことを知ったの
すれ違っていった 誰かの思いも
振り払ってしまった私でも
- 一切崩壞的聲音 將意識給支配殆盡
- 知曉一切無法回頭
- 彼此交錯分道揚鑣的 他人的心緒
- 還是將它給揮開的我自己也好
もしもひとつ叶うのなら
あの日とは違うラストを
最高の結末を願ってしまうの
強がりの裏返しも
拭えない後悔でも
向き合っていけるくらい新しい世界
出逢ってしまったの
- 要是有一件事能夠實現的話
- 與那一日不相同的最終結局
- 希望它能夠變成最棒的結局
- 虛張聲勢的反面
- 無可抹去的後悔
- 能夠勇於去直面的全新世界
- 我已然相遇相逢
決して消せぬ遠い夢を見た
欠けたガラス 引き裂かれる鼓動
願わずにはいられなかったの
「ここから連れ出してよ」
- 夢見絕對無法消逝的夢想
- 缺了腳的玻璃鞋 撕心肺裂的衝動
- 不禁忍不住祈願
- 「將我帶離開這裡」
決して消えぬ星と夢を見る
ひとりひとり違うステラリウム
ここが私の居場所なんだと
胸を張って笑えるようになったよ
もう一度だけチャンスをくれる?
過去は戻せないけれど
- 夢見絕不會消逝的星辰夢想
- 那彼此各自個別不同的星雲
- 這裡便是屬於我的容身之所
- 可以變得能夠發自內心歡笑
- 能夠再給我一次機會嗎?
- 雖然無可回到過去
現在の私なら
正しく誇れるくらい
証明してみせるわ
ハッピーエンドと云うには
少し迷うけど
- 是現在的我的話
- 為此感到自豪
- 我會證明給你看
- 所謂的圓滿結局
- 雖然稍許迷茫
割れてしまったガラスでも
選べなかった結末も
全てが未来の私を作る理由
だから I believe in my self
- 那怕是支離破碎的玻璃鞋也好
- 還是不曾選擇的最後結局也好
- 所有的一切都是造就未來的我的理由
- 所以 我堅信我自己
信じた場所で 駆け出して行くよ
- 在自身堅信場所 奔馳前行