前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】BiSH-サヨナラサラバ

kawana | 2025-02-07 22:44:06 | 巴幣 2 | 人氣 38

*如有侵權請告知
サヨナラサラバ
作詞:KENTA (WANIMA)
作曲:Taka (ONE OK ROCK), MEG
編曲:MEG

セントチヒロ・チッチ(CENTCHiHiRO·CHiTTiii)
アイナ・ジ・エンド(AiNA·THE·END)
モモコグミカンパニー(MOMOKOGUMiCOMPANY)
ハシヤスメ・アツコ(HASHiYASUME·ATSUKO)
リンリン(LiNGLiNG)
アユニ・D(AYUNi·D)

darekakarakirawarerukyoufutobokunomiraiwotenbinnikakerunda
誰かから嫌われる恐怖と僕の未来を天秤にかけるんだ
把不知會被誰厭惡的恐懼以及我的未來放在天秤上
sonosentakugabokunoasuasattewokaetemiraihetotsuduiteiku
その選択が僕の明日明後日を変えて未来へと続いていく

做出的選擇將改變之後的每一天我依舊朝未來前行
samonakubairoaimohougakumoaruhazuganai
さもなくば色合いも方角もあるはずがない
如果不這樣的話不可能會有合適的色調與正確的方向
soredakedaijinakotonanokanigeteitattewakaruhazuganai
どれだけ大事な事なのか逃げていたってわかるはずがない
因為逃避所以不可能會知道這是多麼重要的事

aseranaidekimigasuki
焦らないで 君が好き
我喜歡你不必焦急
miawanaiyasashisanaraimawaii
見合わない優しさなら今はいい
如果是不配的溫柔現在就免了吧
kakugonobekutorugamataawanai
覚悟のベクトルがまた合わない
對覺悟的方向還沒一致
Bad tsugihagidarake konotenmatsuwo
Bad つぎはぎだらけ この顛末を

Bad 所有過程滿身瘡痍
bokunokoewatodokanai syoumonaimachigaewo
僕の声は届かない しょうもない間違えを
我的聲音無法傳遞  無藥可救的錯誤
mitomerarenaide nanigaii?nanigadasai
認められないで 何が良い? 何がダサい?
無法認同  什麼是好的?什麼是不好的?
mamorutamenihisshidane
守る為に必死だね
為了守護真是努力呢

mouiiyo
もういいよ
夠了吧
darenotamenosonoru-ru
誰の為のそのルール
這規則是為誰而定
nokosaretajikannwasugiteyuku
残された時間は過ぎてゆく
剩餘的時間持續流逝
bokuwaiyaninattemoenjitsuduketeyaru
僕は嫌になっても演じ続けてやる
我變得如此討厭也依舊持續演著戲

mouisso
もういっそ
乾脆直接
matteinaidedaregayaru
待っていないで 誰がやる?
不等了的話將由誰來做?
karimononosugatajyatsumaranai
借り物の姿じゃつまらない
假借的姿態不會很無聊嗎
kodoku?kyoufu?syoubu?So good mounigemichiwairanai
孤独? 恐怖? 勝負? So good もう逃げ道はいらない

孤獨?恐怖?勝負?So good 我已經不需要退路
sakebitsuduketayoruniegakiakogareteitaanobasyohe
叫び続けた夜に描き憧れていたあの場所へ
描繪憧憬的持續尖叫的夜晚朝著那個場所
namidamokarehatetaima sukinautawoutaiodoritai
涙も枯れ果てた今 好きな歌を歌い踊りたい

連眼淚都乾涸的現在  我只想唱著喜歡的歌跳著舞
kimiganozomuhodonikonoomoidarenimotomerarenai
君が望むほどにこの思い誰にも止められない
就如你期盼那般這份思念誰都無法停止
nanigaseigideakukakonomunenisaizenwoerabundatouzennoyou
何が正義で悪かこの胸に 最善を選ぶんだ 当然のよう
什麼是正義亦或是邪在自己心中 選擇最妥當的不是當然

mouiino
もういいの
已經夠了吧
sarenotamenosonoru-ru
誰の為のそのルール
這規則是為誰而定
yogosaretajikanwokoeteyuku
汚された時間を超えてゆく
越過被弄髒的時間
bokuwaiyaninattemohashiritsuduketeyaru
僕は嫌になっても走り続けてやる
我即便討厭了也持續奔跑著

mouiiso
もういっそ
乾脆
matteinaidedaregayaru
待っていないで誰がやる?
不等了交由誰來做
karimononosugatajyatsumaranai
借り物の姿じゃつまらない
假借的姿態不會很無聊嗎
susumumichiwatooku madatocyuu nigemichiwatsukuranai
進む道は遠くまだ途中 逃げ道はつくらない
前行的道路還很遠 還在途中 我無法打造退路

tsuraiimanaraba itaiimanaraba kirainamamada
辛い今ならば 痛い今ならば 嫌いなままだ
辛苦的現在的話 疼痛的現在的話 依舊討厭著啊
kuraiimanaraba uramuimanaraba sayounarasaraba
暗い今ならば 恨む今ならば さようならさらば
陰暗的現在的話 悔恨的現在的話 是時候說再見了吧

darenotamenosonoru-ru
誰の為のそのルール (oh)
這規則是為誰而定
bokunotamenokonoru-ru
僕の為のこのルール (oh)
為了我而定的規則
darenotamenosonoru-ru
誰の為のそのルール (oh)
這規則是為誰而定
bokunotamenokonoru-ru
僕の為のこのルール (oh)
為了我而定的規則
mouiiyo
もういいよ
夠了吧
darenotamenosonoru-ru
誰の為のそのルール
這規則是為誰而定
nokosaretajikanwasugiteyuku
残された時間は過ぎてゆく
剩餘的時間持續流逝
bokuwaiyaninattemoenjitsuduketeyaru
僕は嫌になっても演じ続けてやる
我變得如此討厭也依舊持續演著戲

mouisso
もういっそ
乾脆直接
matteinaidedaregayaru
待っていないで 誰がやる?
不等了的話將由誰來做?
karimononosugatajyatsumaranai
借り物の姿じゃつまらない
假借的姿態不會很無聊嗎
kodouku?kyoufu?syoubu?So good mounigemichiwairanai
孤独? 恐怖? 勝負? So good もう逃げ道はいらない
孤獨?恐怖?勝負?So good 我已經不需要退路
———————————————————————————————
*如需轉載、分享請註明出處
上一篇本來想打些什麼
但真的太想睡覺了
接下來更新應該會變龜速
依舊不定時
已經沒有剛開始的興奮與激動
支撐我繼續下去的不是快樂的情緒
而是想讓更多人知道BiSH
那種應付公事的心態了
(雖然做這個完全是出自私心、自己想做XD)
只是想記錄一下自己的心境變化
最後
感謝願意點進來看我這不純熟的翻譯的各位
感恩感恩

創作回應

相關創作

更多創作