主題
Lyrics:Daichi Yoshioka
Music:Daichi Yoshioka
Arrangement:Kenji Tamai, Kengo Ohama
藍色に溶く 鈍色の最適解
將藍色溶入混沌 調和出深灰的解答
思考回路 挑む吐息の証明
腦中思緒挑戰著嘆息的證明
純白に問う 漆黒の真実に
在純白之中 質問著漆黑的真相
前後不覚 眩む常識と answer
模糊不清 眩目的常識和解答
藍色に説く 鈍色の不純物に
用藍色傾訴 深灰色的雜質
喜怒哀楽 揺れる吐息の証明
喜怒哀樂皆是反覆嘆息的證明
純真に問う 極彩の真相に
向純真質問 何謂彩色的真相
雲散霧消 とける緋色のクエスチョン
煙消雲散 緋紅的謎題逐漸淡去
研ぎ澄ませ 研ぎ澄ませ
讓感官變得更敏銳
狙うセオリー見逃さぬよう
不漏掉任何關鍵的理論
確実に 確実に
確實地 確實地
真実だけを今録音
此刻記錄下所謂的真實
平気って澄ました その仮面を壊したなら
若撕碎那副處變不驚的面具
免疫も死んだ 嘘だらけの世界塗りつぶせ
對謊言的免疫也將消逝 讓謊言的世界重新塗上顏色
一通も 誰にも 届かないとしたって
即使真相無法傳達給任何人
撃ち抜く真実はいつも正しさだけ
唯一的真實才能貫穿一切真相
ただ、その証明
僅此 就是證明
耳澄ませ 耳澄ませ
仔細傾聽 仔細傾聽
濁るセオリー間違えぬよう
避免混淆渾濁的理論
不確実な 不確実な
半信半疑 模糊不清
現実だけを今 Rec-Out
此刻記錄下所謂的真實
平気って壊した その仮面を拾って
重新拾起那副破碎的虛偽面具
Fake it 染まった 嘘だらけの世界を正して
讓我們矯正被虛假浸染的世界
一生 誰にも 分からないとしたって
即使用盡一生也無人理解
生き抜く現実はいつも正解だけ
生存的真相 往往只有一個
ただ、その証明
僅此 就是證明
藍色に解く 鈍色の最適解
將藍色解開混沌 那深灰色的解答
真実に問う これが私だけの answer
追求真實 這便是我的唯一正解
為了備考JLPT練習翻譯歌詞,如果歌詞上有翻譯錯誤可以在留言區提出!
基本上會翻譯一些比較小眾的歌居多,有興趣的話可以看看其他的歌曲,隨緣更新。