祝蛇年快樂!
說到新年大家都會想到要除舊佈新,因為以前興趣的關係,因此有一段時間真的買很多工具書來看,不過因為後來換工作,以及停止創作後,所以書本就靜靜地躺在書櫃中,等到最近要回來看的時候發現後面已經有厚厚一層灰塵了,因此想說趁過年前就好好整理一下
現在因為大家都用電子書,因此擁有實體書的機率不高,不過也拜於科技的發達,現在也有一些實體書也慢慢轉換成電子書了,在整理中,我也回想起以前很多買書的時光
最剛開始是因為之前有寫小說,所以就會有一些參考書籍,那時候最快速的方式就是購買工具書,因為裡面有大約簡略的寫各國的宗教和民俗的發展史,以及寫小說的技巧,雖然主要是偏向廣度,深度的部分還是要找其他書本來看,但是,上面這三本書是我一切對於創作興趣的起源,也燃起後面我對於各國宗教和民俗的興趣
到了後面,因為對於各國宗教都有濃厚興趣,且想知道那些魔法,儀式之類的東西是怎麼來的,外加那時候也開始接觸了像大航海時代,以及信長之野望,刺客教條,女神轉生等那種對歷史和神話很考究的遊戲,因此也買了這一些的書,這些書也讓我充實了很多關於歷史和地理,以及文化的知識,我是覺得邊玩邊學的道理也可以應用在這裡,當有玩到一些讓你覺得很有興趣的遊戲,再去看相關類別的書,這樣子不管是玩遊戲還是看書都會讓你對這個世界有更深一層的興趣
那個時候台灣的城邦文化有出一系列奇幻聖典,基本上那時候我事都買起來,因為裡面就跟百科一樣有各國宗教和歷史的書,無論是要創作以及玩遊戲都可以讓你更方便了解這些東西背後的意義
在世界上眾多的宗教和民俗之中,最後我選擇了和我所在地最接近的日本,因為我在信長之野望online裡面選擇神職和陰陽師的關係,且自小時候就開始玩日本的遊戲,所以對日本文化特別的熱衷,因此也研究了一些像神道、陰陽道,以及日本歷史文化,相關的書當時也有買
到後來離開台灣的網路遊戲,因為那時候想說要學一些日文,來讓自己去日本自由行,且先前的書都有很多日文的東西,讓我對日文很感興趣,那時候聽學過日文的朋友建議,因此踏入了日文自學之路,買了這些參考書來看,從最基本的五十音開始,一直到單字、文法,當然也補一些日常的用語對話,也是因為這些書,讓我完成了第一次日本的自由行,且還是去非常冷門的景點去深度旅遊,當然也靠著這些書,讓我在之後去日本的線上遊戲中也開始慢慢實踐,與日本人對話
當然也還有一個原因,因為畢竟若是要去參考當地的文化和民俗,原文書勢必會說的比台灣翻譯後的書還要更接近原來想表現的意思,這也就是很多實際在那一個專業中,若是要去更加研究專精的話也都是買原文書自己看,畢竟不是所有書台灣都會翻譯,且就算有翻譯的版本,歷史的考察結果本來就是會隨著時間和考察的方式作變化,翻譯也是,經過一兩手翻譯,很有可能本來的意思也會變,因此去日本旅行的時候我也會順便買一些原文書來看,隨著日文會話和日文的進步,就感覺好像更能看得懂書的內容,還滿有成就感的
就算現在已經很少碰網路遊戲,但也因為這樣子,所以又多出了一些時間來讓我回去看書,事實上因為經營網誌的關係,我本來想要把一些書的內容,以及我去日本實地觀察和在網路上找到的資料,用自己的方式說給大家,但是我看巴哈已經有不少先進做這部分的動作了,且我覺得他們文字和表達用的還比我好,相較之下我在這方面可能就相形見拙,因此我覺得就看情況吧,搞不好哪天心血來潮也會變成這個網誌的主要發布項目之一
當然除了宗教和歷史之外也是有看這些東西,社會學和心理學是我之前本來想要轉科所以讀的東西,但是後來轉不成。。。不過還是有詳讀裡面的內容並且套用在現在的生活,至於魔女的約定、以及神去村系列,還有少年PI的奇幻漂流,我還滿推薦大家可以去看,且這三本書也有翻拍成電影過,也都演得很棒,推薦給大家
將書本的灰塵擦一擦,也同時擦除了自己心裡的陰霾,整理好心理,希望之後也能夠順利,祝大家新年快樂