Debris(碎石)
遊戲《奇異賢伴 愛達之歌》(SYNDUALITY Echo of Ada)主題曲
配信/発売日:2025/01/16
作詞:ハヤシケイ(LIVE LAB.) 作曲:毛蟹(LIVE LAB.) 編曲:堀江晶太
弦樂編曲:宮野幸子(SHANGRI-LA INC.)
翻譯:小羅 (poison203011)
パッと消えたかった
patto kietakatta
我想啪地一下消失
星屑に成り損ねた
hoshikuzu ni narisokoneta
未能成為星塵
まぶしく瞬いて
mabushiku matataite
我想閃閃發光
燃え尽きたかった
moetsukitakatta
然後燃燒殆盡
ただの石ころだった
tada no ishikoro datta
我只是一塊石頭
ゴミクズに成り下がった
gomi kuzu ni narisagatta
淪為垃圾廢料
残骸になって 積もって
zangai ni natte tsumotte
化作殘骸 堆積著
捨てられないまま
suterarenai mama
不忍心捨棄
残った体 たった一つだけだ
nokotta karada tatta hitotsu dake da
只剩下一具殘軀
燃えカスだって
moekasu datte
即便是餘燼
まだ息はできるだろ
mada iki wa dekiru daro
依然能呼吸吧?
ゴミクズみたいな命 燃やして
gomi kuzu mitai na inochi moyashite
燃燒這有如垃圾廢料的生命
燻ったままでも生きて
kusubutta mama demo ikite
儘管燃燒不全也要活下去
いこう いこう いこう
yukou yukou yukou
走吧 走吧 走吧
星屑みたいに輝けない
hoshikuzu mitai ni kagayakenai
就算不能像星塵般閃耀
鈍く光って消えない
nibuku hikatte kienai
我也會永遠散發微光
いこう いこう いこう
yukou yukou yukou
走吧 走吧 走吧
いこう 生きて いこう
yukou ikite yukou
走吧 活下去 走吧
星になれない ただの石ころ
hoshi ni narenai tada no ishikoro
無法成為星星 一塊普通的石頭
蹴飛ばされて どこへ行くだろう
ketobasarete doko e yuku darou
被一腳踢飛 會滾到哪裡去呢?
傷だらけで まっすぐには進めないね
kizu darake de massugu ni wa susumenai ne
傷痕累累 無法筆直地前進
燻っても残る熱さと
kusubutte mo nokoru atsusa to
燃燒不全後的餘溫
塞がっても残る傷跡
fusagatte mo nokoru kizuato
癒合後留下的疤痕
どうか消えないで 消えないで
douka kienaide kienaide
請不要消失 不要消失
そう願うよ ああ ねえ
sou negau yo aa nee
我如此希望著 啊 喂
役に立たない がらくたでも
yaku ni tatanai garakuta demo
儘管一無是處 一文不值
ここにいてもいいだろ
koko ni itemo ii daro
我也能待在這裡吧?
何にもなれなかった
nannimo narenakatta
未能成為任何東西
どこかで間違った
dokoka de machigatta
在哪裡出錯了
誰からも見捨てられた
dare kara mo misuterareta
我是被大家拋棄的
デブリだった
deburi datta
碎石
望まれなくて 愛されなくて
nozomarenakute aisarenakute
儘管不受待見 不被人愛
選ばれなくたって 生きて
erabarenakutatte ikite
不被選擇 也要活下去
いいよ いいよ いいよ
ii yo ii yo ii yo
沒關係 沒關係 沒關係
立ち上がれなくて 倒れたって
tachiagarenakute taoretatte
儘管站不起來 倒下了
這いつくばって ばって 生きて
haitsukubatte batte ikite
也要爬著再爬著活下去
いいよ いいよ ああ
ii yo ii yo aa
沒關係 沒關係 啊
ゴミクズみたいな命 燃やして
gomi kuzu mitai na inochi moyashite
燃燒這有如垃圾廢料的生命
燻ったままでも生きて
kusubutta mama demo ikite
儘管燃燒不全也要活下去
いこう いこう いこう
yukou yukou yukou
走吧 走吧 走吧
星屑みたいに輝けない
hoshikuzu mitai ni kagayakenai
就算不能像星塵般閃耀
鈍く光って消えない
nibuku hikatte kienai
我也會永遠散發微光
いこう いこう いこう
yukou yukou yukou
走吧 走吧 走吧
いこう 生きて いこう
yukou ikite yukou
走吧 活下去 走吧
いこう 生きて いこう
yukou ikite yukou
走吧 活下去 走吧
生きていこう
ikite yukou
一起活下去吧
※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!