前往
大廳
主題

Laica - Pluto 中文歌詞翻譯

IQYP | 2025-01-14 22:34:58 | 巴幣 118 | 人氣 83

【Credits】
Vocal:みすず
Guitar:やま
Bass:tomoya
Drum:ざき
mix &mastering: TSVNAKYO SOUND
翻譯:IQYP


「きっと意味などないし」
「我想這都不算什麼吧」
また目をそらして
再次無視眼前的一切
転がるような生活の
邁開步伐繼續向前進
終わりを目指して歩いて
僅為迎來人生的轉機

窓の向こうに浮かんだ
漂泊於窗戶的另一側
宇宙みたいな月夜の藍は
如宇宙般美麗的藍夜
上手く笑えない引き攣った顔を
但那張不善言表的臉
きれいに映す
卻清晰地映照於上面

ありきたりな事なんて
就算平凡無奇的小事
つまらないと言って
也無法提起我的興趣
間違いでも強がった所為で
因為我的逞強而受傷
もう歩けない
無法再向前邁進



消えない傷が増えていって
就算與日俱增的傷痕已無法痊癒
後悔したって
如今也無法再挽回
明日に飛ばして僕たちは
向明日飛去的我們
息を吸って吐いただけの生活を続けて
只能繼續過著苟延殘喘的每一天
あの言いかけて飲み込んで
但又沒有勇氣述說
空に隠した言葉で夕を藍にして
深藏天際的話語為夕景染上夜藍
追いつけなくて足が止まって俯いて見えない
總無法追上 於是停下腳步 仰望才發現已消失無蹤



目標とかもないし
反正此生也沒什麼明確目標
朝のニュースも興味が持てないでいて
就連早上的新聞也興趣缺缺
どこか他人事のようで
宛如所有事都與我無關一般
眠い目を擦る
揉了揉惺忪的睡眼

叶えられた事なんて
從未渴望任何事物
何ひとつも無いから
自然不會得償所願
ピントの合わない世界で僕はもう
孤身在世界上的我
歩けなくて
也已無法向前邁進



正しさとか分からなくて
從未知曉何謂正常
割切れなくて
但又無法將其割捨
他人の気持ちも分からなくて
就連他人的臉色也無從了解
遠回りをしてばかりで時間を無駄にして
總在人生打轉著虛度著時間
見えない幸せを探して
追尋著無形的幸福
肩を落として
直到哪天灰心喪志
浅い呼吸を声にして
只剩下薄弱的氣息
いつまでだって 下書きの心の跡は消えない
但內心留下的軌跡 將永世留存


分かり合えない事
我們從未相互理解
指の冷たさだけを覚えている
只記得指尖的冰冷
言葉に詰まる
最終將無法再言語
もうずっとこのまま?
直到人生迎來盡頭?



消えない傷が増えていって
就算與日俱增的傷痕已無法痊癒
後悔したって
如今也無法再挽回
明日に飛ばして僕たちは
向明日飛去的我們
息を吸って吐いただけの生活を続けて
只能繼續過著苟延殘喘的每一天
あの言いかけて飲み込んで
但又沒有勇氣述說
空に隠した言葉と憂を愛して
深愛著躲藏於天際的字句與憂鬱
追いつけなくて足が止まって俯いて見えない
總無法追上 於是停下腳步 仰望才發現已消失無蹤
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作