前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】QWER - REBOUND (메아리) 中韓歌詞

攸裕UE | 2025-01-08 03:54:51 | 巴幣 4 | 人氣 216

Lyrics
마젠타 쵸단 시연 히나

어디선가 들려와
不知從何處響起的
내 맘의 알람 소리가
我心中的鬧鐘聲
잠들었던 꿈들이 기지개를 켜
沉睡的夢想便開始伸起懶腰

늘 시작은 어색해
儘管開頭總是有些生疏
머뭇거리기는 해도
即使會有些躊躇不決
그건 별문제가 안돼
那也不算什麼問題吧

혀끝에
於舌尖上
멈춰 선 단어들이
停滯的話語
입술을 톡 두드리면
輕輕敲打著我的嘴唇
한순간 두려운 감정이 앞서
轉眼間,恐懼的感受先一步湧上心頭
(자꾸만 겁이 나서)
(難免會感到害怕吧)

숨을 한번 고르고
試著調整呼吸
외치고 싶어 전부
想要將其吶喊出聲
때이른 맘이 아니길
希望這不是什麼操之過急的心情

더 멀리 더 크게 모두 말하고 싶어
想要更遙遠地更大聲地將其傾訴出口
긴 숨을 가득 모아서
匯聚一口長氣
분명 네 귓가에 닿을 수 있을 거라고
相信必定能將其傳達到你的耳邊

푸른 수평선 끝 메아리처럼
就如同湛藍地平線彼岸的回音般
네게 들린다면
要是得以令你聽見的話
내 손을 꼭 잡아줘
請一定要緊握住我的雙手
모든 걸 너에게 보여줄 테니
因為想將一切都展現給你

일기 속에 적어둔
曾經寫在日記裡
많이 소중한 꿈들을
那些珍貴無比的夢想
매일 난 외워뒀거든
每天都會反覆刻劃在心中

솔직한
如此坦率
모습을 탓한대도
的模樣,儘管會被人所指責
다시 한번 말할 거야
我仍然會選擇把話說出口
이젠 멈추는 게 어려운 걸
現在停下反而是更困難的事了
(그게 더 어려운 걸)
(那才是最困難的事啊)

같은 맘인 거라면
要是你也有同感的話
여기로 모여 전부
就將心意都匯聚於此
내게 네 꿈을 들려줘
也讓我來傾聽你的夢吧

더 멀리 더 크게 모두 말하고 싶어
想要更遙遠地更大聲地將其傾訴出口
긴 숨을 가득 모아서
匯聚一口長氣
분명 네 귓가에 닿을 수 있을 거라고
相信必定能將其傳達到你的耳邊

푸른 수평선 끝 메아리처럼
就如同湛藍地平線彼岸的回音般
네게 들린다면
要是得以令你聽見的話
내 손을 꼭 잡아줘
請一定要緊握住我的雙手
모든 걸 너에게 보여줄 테니
因為想將一切都展現給你

고요 사이에 멈춰 둔 흔적에
於寂靜之間停滯的痕跡
가끔 눈물이 차올라도
即使眼淚偶爾會忍不住湧出

한발 가까이 더 다가갈게
我會再向你多邁出一步
저기 멀리 보이는
你也可以在遠處看著
너를 놓지 않을 거야 이제는
總之我是不會再輕易放開你了

세상에 들리게 좀 더 말하고 싶어
想讓全世界都聽見,想要響徹世間
이 맘을 가득 모아서
為將這份心意盡數填滿
두 눈 맞추고 널 크게 안을 거야
對上了眼神,將你擁入懷中

어떤 별을 닮은 꿈들이 네게
要是你的夢如同星芒般
반짝거린다면
在你的心中綻放光彩的話
그 얘길 꼭 들려줘
請一定要把這份故事告訴我
함께란 이유가 되어줄 테니
因為那便是我們陪伴在彼此身邊最好的理由

創作回應

qaz90053
rebound真的好聽 好想看現場
2025-02-05 01:54:14
攸裕UE
真 我真的最喜歡這首歌,無論是曲調、歌詞或意境都是我最喜歡的歌,這應該是我的QWER top1 演唱會的氛圍也很好 希望哪天來台灣了
2025-02-05 02:43:16

相關創作

更多創作