決定開新坑來翻譯P3R的歌了 先從順序最後DLC的ED開始翻
不過雖說是reload版 但歌詞的部分一模一樣就是了
嘛總之就是這樣 目標是把P3R的人聲歌曲全部翻完吧
Sun light 夢を醒ます 朝の光
Sun light 將夢喚醒 早晨光芒
また照らし出す(all over my sight)
再次照亮(all over my sight)
この世界
這個世界
途切れた約束だけ 独りかかえて
僅僅一人守護著 中斷的約定
瞼の昨日だけ(it's over my blind)
僅僅追求(it's over my blind)
追いかけた
我眼中的昨日
Stay high 忘れてたよ
Stay high 早已遺忘
こんなに透き通ったスカイプルー
如此清澈的天空蔚藍
きっと キミがくれた
一定 是你給了我
True feel 輝き
True feel 光輝
いつか つないだ手の強さに傷ついても
若何時 我們被迫分開牽緊的手
絶対はなさないよ
也絕對不會放手喔
Dear Friends
Dear Friends
このままずっと
永遠如此
Stray days 同じ月を幾つ見上げたろう
Stray days 不知幾次看向相同月亮
同じさよならを(we told you so long)
不知幾次經過(we told you so long)
越えただろう
相同的道別
痛みがくれる宝石知ってたはずなのに
明明應知那痛苦給予的寶石
なくした光だけ(you told me what's wrong)
卻只數算著(you told me what's wrong)
數えてた
失去的光芒
Stay high 気付けばほら
Stay high 注意到就看吧
窓越し 眩しいスカイブルー
那越過窗 眩目的天空蔚藍
きっと 明日のドアが
一定 將明日之門
Still green開くよ
Still green 打開
いつか巡る時が全てを変えてしまっても
若荏苒時光將所有變了貌
絶対なくさないよ
我也絕對不會
キミを
失去你
I'll lead the brand new days
I'll lead the brand new days
Sun light 夢を醒ます 朝の光
Sun light 將夢喚醒 早晨光芒
そして輝き出す(It's all up to you)
然後發出光芒照亮(It's all up to you)
この世界
這個世界
生きる意味を呼び疲れ 俯く日もある
也有叫喚著活著的意義俯首疲累的日子
それでも心には(So look up to you)
即便如此心中仍有(So look up to you)
キミの笑顏
你的笑臉
Stay high 忘れてたよ
Stay high 早已遺忘
こんなに透き通ったスカイプルー
如此清澈的天空蔚藍
きっと キミがくれた
一定 是你給了我
True feel 輝き
True feel 光輝
夢が醒めるから 出会える
夢醒之後 將能再會
新しい明日に
在嶄新明日裡
絶対信じてるよ
絕對相信著喔
Your faith
Your faith
いつでもずっと
永遠一直
Stay high 気付けばほら
Stay high 注意到就看吧
窓越し 眩しいスカイブルー
那越過窗 眩目的天空蔚藍
きっと 明日のドアが
一定 明日之門
Always green あいてた
Always green 已經開啟
New days 春の風に聴こえる graduation
New days 能聽見那春風 graduation
今日からの True days
從今開始的 True days
キミと出会いう未来へ
向與你相遇的未來
I'll lead the brand new days
I'll lead the brand new days
新しい奇跡を ここから始める shining place ねえ もう一度キミと・・・
嶄新的奇蹟 從此開始 shining place 好嗎 再一次與你…