附註:暗黑模式下閱讀,效果最佳。
=
Just run it back, give me five whole minutes
(能否將一切倒退,再給我個五分鐘)
I am thick tar on the inside burning
(我如黑濁焦油,內心正被烈火摧殘)
I've got a ghost in the hallway grinning
(身邊冤魂不散,呲牙裂嘴)
And a heavy head that won't stop turning
(腦袋沉重如鉛,疼痛欲裂)
If my fate is a bad collision
(如果,我的命運如車禍事故)
And if my mind is an open highway
(以及,我的心靈如高速公路)
Give me the twilight two-way vision
(那就,讓我看看黃昏的兩面吧)
Give me one last ride on a sunset sky lane
(最後,再讓我在夕陽下翱翔吧)
Call me when you get the chance
(有空就打給我吧)
I can feel the walls around me closing in
(我現正進退維谷)
Just running forwards, a life like wires
(人生如線,只能向前)
As I see the past on an empty ceiling
(空蕩天穹,回憶閃現)
I play along with the life signs anyway
(我仍撐著身體隨波逐流)
But hope to god you don't know this feeling
(卻希望你別像我被淹沒)
Yet in reverse you are all my symmetry
(但到頭來,你我如一體兩面般雷同)
A parallel I would lay my life on
(你正是那,我願以命相抵的平行線)
So if your wings won't find you heaven
(倘若你的翅膀沒法帶你去天堂)
I will bring it down like an ancient bygone
(我會將其擊落,打入上古墳場)
Call me when you have the time
(有空就打給我吧)
I just need to leave this part of me behind
(我得放下這一切)
Do you remember me when the rain gathers?
(雨水積窪時,不知你還會不會想起我?)
And do you still believe
(不知你是否仍相信)
That nothing else matters?
(一切全都那麼的無所謂?)
For me
(對我來說)
It's still the autumn leaves
(回憶仍像秋葉般美麗)
These ancient canopies
(像那古樹、陰影搖曳)
That we used to lay beneath
(以及樹下,身邊的你)
No, by now
(但是現在)
The night belongs to you
(漫漫長夜,全都屬於你)
This bough has broken through
(我已崩潰,如斷枝迷離)
I must be someone new
(脫胎換骨、不復以往矣)
The whites of your eyes
(你雙眼的兩輪雪白)
Turn black in the lowlight
(搖曳燈下也顯昏暗)
In turning divine
(最後一次幸福)
We tangle endlessly
(我們距離成負)
Like lovers entwined
(如纏綿的戀人)
I know for the last time
(最後,我恍然大悟)
You will not be mine
(彼此,就到此為止)
So give me the night, the night, the night
(所以至少,讓我擁有這片夜晚吧)
=
最後一次副歌是前兩次主歌跟前一次副歌交錯,所以就沒翻了。
前幾天這個新興樂團突然出現在了我的側邊欄上,
想說既然是聽Dream Theater和Tool時出現的,說不定會對我胃口,
聽個幾首就直接圈粉了。
大膽的金屬與R&B的風格混用和主唱的聲線都很棒。
而且歌詞寫的真的很好,充滿意境的同時還能維持押韻。
這首Euclid算是這張專輯中最「中規中矩」的一首,
比較沒有激進的Djent橋段,整首歌的曲風也比較一致,
個人認為比較適合先給想試試這個團的人聽聽看。
大概就這樣子吧,有什麼翻得不準確的地方歡迎指教。