前往
大廳
主題

【月勳】事件後續

月勳 | 2024-12-12 11:53:23 | 巴幣 8356 | 人氣 467










早安,這裡是睡的不好的月勳。


有關於這件事的後續我想跟各位談談。

關於這件事情,在我被對方封鎖以後,由於找不到對方的任何聯絡方式,所以我把文放在場外求助+向YouTube檢舉。
接著當天晚上我找到對方的信箱,再重新寄信給他,一樣沒有任何消息。
前天半夜,YouTube向我所要更多的內容後,我認為應該已經可以了,並把場外的文刪除和把自己的文給鎖起來。

在昨天晚上的時候,YouTube告知我已經把對方的影片下架。


在半夜兩點多準備要睡的時候,收到對方的回信。


如果您不封鎖我的話我會這麼大費周章嗎。
本來就是私下可以談談的事情一個封鎖就讓事情變這麼複雜。

好,抱歉,我大頭症發作。
我以後會注意的。

創作回應

saturn
看了很生氣耶...既然翻譯沒那麼偉大為什麼不自己翻😅
2024-12-12 16:17:02
倉旂瀞
要是那麼不在意還寫那麼多字幹嘛,笑死
2024-12-12 20:42:44
月勳
-
他說不在意結果用大帳封鎖我,小帳偷看我,被我抓到
2024-12-12 21:06:59
沙魚不咬人
這人才不懂著作權法吧,著作相關翻譯權也是有寫在法律裡欸,翻譯了歌詞,翻譯人也沒把這歌說是自己唱的阿,要是那麼愛說每個人都有估狗翻譯的話,幹嘛不用估狗翻的上字幕就好,更何況翻譯者你也只是要求放個歌詞翻譯出處,根本沒有多難
2024-12-12 21:40:53
月勳
-
我還有請他把原曲的部分標上去,因為他的說明欄真的只有「#ずんだもん #初音ミク #重音テト」這樣而已,結果就被封鎖(´ー`)
2024-12-13 11:47:42
沒這麼偉大就別用 要用就守規矩 拒絕溝通封鎖作者講話還挺大聲 生活很忙沒空溝通有空盜別人翻譯上傳也挺有意思
2024-12-13 10:45:48
月勳
-
真的
沒空溝通→封鎖
影片被下架後才來打一堆字給我
然後說這一切很白癡結果用小帳來偷看我
2024-12-13 11:48:52
「塵夢」
我有私訊給大大,但好像沒被看見,所以到這邊留言
關於翻譯外文歌曲這一塊,我國法律是將其認定為"衍生著作"(填詞則還會多涉及到重製行為)
就著作權法第六條之規定,「衍生著作」以獨立的著作保護,享有獨立的著作權,受著作權法保障

這時可能會有人說,翻譯歌詞你有向原作者授權嗎?
這就是法律跟一般人認知的不同了。有無獲得授權,跟衍生著作的著作權是兩回事

根據近期的法院實務見解(實務見解意思是有法官做過判決,受我國法院承認過的意思)
最高法院106年台上字第290號民事判決,縱使衍生著作侵犯了原作者的著作權,"衍生著作仍受到著作權法的保障"
最高法院107年台上字第776號民事判決,更是直接說了使用衍生著作需獲得原作者跟衍生著作之作者的授權

簡單來說,無論翻譯是否合法,取用翻譯就必須先取得翻譯作者同意
至於翻譯的合法性,那是歌曲原作者跟翻譯作者之間的事,跟使用翻譯之人無任何的關係
2024-12-15 14:32:43
月勳
-
抱歉,沒有即時看到訊息,已回覆!真的非常感謝您!(❁ᴗ͈ˬᴗ͈)ペコリ♡...*゜
2024-12-15 14:56:27
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作