前往
大廳
主題

【東方Vocal】暁Records|アンチワンネス (官方中文翻譯)

LATEa | 2024-11-22 21:14:08 | 巴幣 1132 | 人氣 129

官方正式採用翻譯。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

アンチワンネス
反一體性
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Stack Stack Bros. Stack

原曲
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.
ネクロファンタジア

社團
專輯
2024-12-29 (C105)暁Records - LIMITED SINGLES season4

歌詞

そこにスキマが、スキマが在る!


那裡有縫隙,一道無法抹去的縫隙!

冬の産声に強い風が鳴くように
季節にもスキマが在るのよ
春、目覚めれば夢が終わるように
現実にもスキマが在るのよ

如同冬日初生的哭聲隨著狂風嘶鳴
季節之間,自然有縫隙悄然存留
如同春日甦醒時夢境便會隨之消散
現實之中,也必有一道縫隙流轉

沈黙も断絶も距離も
とっぱらったらなんもかんもが
万事如意っていう魂胆?
融け合ってまるっと「ひとつ」になってしまうなら
そんなもの美しく強かに生きているとは言えないじゃない

若將沉默、斷絕與距離
全都一一消除殆盡
你是否認為一切便能圓滿無缺?
如果彼此融合徹底成為「一體」
那樣的存在 何能稱作美麗而堅韌的生命

 KA・N・ZI・TA・LA
 そこにスキマがスキマがスキマが確かに在る
 FU・RE・TA・NA・LA
 そこにハザマがハザマがハザマが必ず在る

 若・感・到・違・和
 那裡有縫隙,那縫隙確實存在
 若・能・觸・碰・到
 那裡有間隙,那一道間隙必然存在

私に触れられるように
肉体という名の境界が在るのよ
あなたがずっとあなたでいられるように
心という結界が在るのよ

為了能夠觸碰彼此
名為肉體的境界因此而存在
為了讓你保有自我
名為心靈的結界因此而存在

欲望も誘惑も闇も
誤魔化して消し去ったら
悟っちゃうっていう算段?
融け合った宇宙の海に還るなんて
そんなことごめんだわ バラバラでなくちゃ「ひとつ」になれないもの

若將欲望、誘惑、甚至黑暗
全部一切掩蓋抹除
你是否認為這就是所謂的頓悟?
回歸宇宙之海融為「一體」
我絕不接受這樣的命運 因為唯有分離才能展現真正的「一體」

 KA・N・ZI・TA・LA
 そこにスキマがスキマがスキマが確かに在る
 FU・RE・TA・NA・LA
 そこにハザマがハザマがハザマが必ず在る

 若・感・到・違・和
 那裡有縫隙,那縫隙確實存在
 若・能・觸・碰・到
 那裡有間隙,那一道間隙必然存在

Tat Tvam Asi, Tat Tvam Asi

梵我一如,梵我一如

 あなたと私 空と宇宙を隔てるボーダーライン
 夢と現 神と人に置かれたスキマ
 「ひとつ」になんてなりたくないわ
 境界が在るから輝くのよ
 生まれ、死ぬ。愛し、滅びる。
 無限の縁の中で
 Anti-Oneness スキマのDogma

你與我之間 如同天空與宇宙之間 有一道無法逾越的邊界
夢境與現實 如同神明與人類之間 有一道靜靜蜿蜒的縫隙
我不願化作「一體」的存在
正因境界存在 才能讓生命綻放光輝
生而,消亡。愛而,毀滅。
在無窮的因緣之中輪轉
反一體性———乃為隙間的教義


END

創作回應

發財樹斷了怎麼辦?
謝謝翻譯
2024-11-22 21:24:46

更多創作