前往
大廳
主題

【日常】證明一下還活著,還在粉神椿

月若涼 | 2024-10-03 20:21:35 | 巴幣 2280 | 人氣 396





因為這樣那樣的理由,小屋已經很久沒更新了,也被很多人說過我的靈壓消失在「自由までの距離」後,感覺也太不吉利了之類的

其實從發布了那次的翻譯後,下定決心換了工作。

從每天上班前都要先哭一場,才能鼓起勇氣走出家門,從不知道哪次會議上,又會被調侃沒結婚幹嘛一直升職,從每年年底估績效評估都會被說,不好意思我們先升男生。

或許我是那種很幸運的人,從小到大沒碰過太多挫折,在那樣的職場環境中,完全沒意識到自己正在被霸凌,一直覺得雖然他們很G8,但一定是我做得不夠好。脆弱的精神,時常被神椿魔女們的歌聲拯救著。

某天突然回過神來,看了自己這幾年來寫的文字,覺得也太多討拍的內容了吧,茶茶的。

這不是我想要的生活。

毅然決然裸辭,回老家廢了一陣子,然後回到了台北,為了轉換跑道也沒做太多功課就去了新公司,開始接觸政府部門、做起了I人避之唯恐不及的推廣,學著去當個負責任的窗口、也漸漸學習了專案管理,很多都是原本的工作這輩子碰不上的東西,也碰上了一群真的是可靠到我要哭出來的好同事(真心)

新公司跟我想的一樣,是我非常喜歡也擅長的工作,很感謝這個工作讓我在AI起飛的年代搭上了風,一方面感謝著AI,一方面也更畏懼自己會犯錯這件事。

我懂的東西其實微不足道,當被掛名為專家或是代表時,對自己更沒有信心,很害怕自己說的是不對的。

大概這段期間起,魔女們開始了副頻道的直播,カンザキイオリ也離開了神椿,感覺有那麼點變了味道,我現在還是很喜歡他們,直播有空的時間也會看,但心裡還是知道,跟我當初喜歡的感覺有點不太一樣了。

翻譯這件事,大概,也是因為這種心情延宕了下來。

明明心裡知道這也是必然的事情,但還是有點感傷,然後也不知道自己在說些什麼,就洋洋灑灑的寫了一大篇。

我還是愛著她們的,但翻譯大概不會再回坑了。

講了這麼多重點大概就這句話啦。
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2024-10-13 01:53:57
辛苦了
2024-10-23 09:21:22
不辛苦,大家想做翻譯都是為了愛XD
2024-10-04 00:01:32
辛苦了!
好久不見XD
2024-10-23 09:20:50
哈哈我要畢業了,你要繼續加油喔(直接情勒(咦
2024-10-03 23:21:33
涼姊 辛苦了O7
也感謝您一直以來的歌詞翻譯 [e7]
2024-10-23 09:20:04
翻喜歡的東西不辛苦~也感謝大家一直都很捧場!
2024-10-03 21:15:56
職場的事情辛苦了,不過恭喜脫離有毒環境,而且有好同事真的是一大助力(O
然後身為曾在公部門的幾個單位做過工讀和約聘的大I,我必須說民眾比起廠商根本是妖魔鬼怪(#

但說到神樁我自己覺得最難過還是存流畢業,畢竟カンザキイオリ還是有在跟神樁合作,可是Albemuth大概真的再也聽不到了QQ
2024-10-23 09:19:27
真的!如果有一群能一起走下去的人們,不管什麼爛環境,都會變得沒那麼痛苦一點...吧XD" 怪人實在太多了
Albemuth第一次One-Man直接就最後一次...我一直很喜歡存流的聲音,畢業也讓我超難過QQ
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作