前往
大廳
主題

フィーリングラデーション - ReGLOSS 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-09-11 21:41:21 | 巴幣 1216 | 人氣 364

フィーリングラデーション 「感受層次」
作詞:OHTORA
作曲:OHTORA / maeshima soshi

My heart start skipping a beat
紐解いた新章
様変わりしていく show time
全然悪くない イマジネーション
視界の霧は晴れ渡って
悲しみに別れを告げる
酸いも甘いも 宙に放りだして
滲む空インクはバラ色
  • 我的心跳開始漏跳了一拍
  • 解開繩結的新章
  • 逐漸煥然一新的表演時間
  • 完全不壞的想像力
  • 眼前迷霧逐漸散開
  • 與悲傷宣告離別
  • 將人生酸甜丟向天空
  • 滲進天空墨水是薔薇色的
どれだけ上手く魅せようとしても (Hey!)
君がいなければ なんの意味もない
かすり傷すらつかない幻想 (Hey!)
針の落ちないレコードさ
  • 無論讓世人看到多棒的演出也好(Hey!)
  • 只要你不在我身邊 就毫無意義存在
  • 就連一絲擦傷都不曾存在的幻想(Hey!)
  • 這就是不曾停下音樂的留聲機
たった今 とめどない追い風背にして
Come on, let's roll
颯爽と吹き荒れる向かい風にも心
なびかせて
  • 此刻 有無止盡的微風推動我向前
  • 來吧 讓我們一起搖擺吧
  • 即便狂風暴雨朝我內心襲來
  • 我也不會有一絲動搖存在
飛び乗って to the future
Flying したって alright, restart line (Hey!)
ときめいてしまえば
瞬く間に広がる 開放区
一つ一つ全てがドラマ
待ちわびた daybreak, restart line (Hey!)
代わる代わる彩るパノラマ
満ち溢れるフィーリングラデーション
  • 乘上微風 飛往的未來
  • 就算起飛 也完全沒有問題 重啟航線 (Hey!)
  • 要是心跳就此飛快跳動的話
  • 瞬間開放寬廣的開放區域
  • 一舉手一投足全都是演出
  • 引頸期盼的黎明 重啟航線 (Hey!)
  • 交互變化染上色彩的全景
  • 滿盈內心十足的層次感觀
振り子にかけるエモーション
始まりのその時が来た
Nothing is impossible (Impossible)
まやかし誤魔化し効かない世界
この先はまだ誰も知らない正解
傍観してるだけじゃ味気ない
リアルタイムで通じあって
  • 將情感寄託在鐘擺上
  • 迎來所有一切開始的時刻
  • 沒有什麼是不可能存在的(不可能存在的)
  • 虛假隱瞞毫無作用的世界
  • 未來依舊存在無人知曉的正解
  • 可沒有絲毫作壁上觀的想法在
  • 只要彼此同心同體維繫在一起
後の祭りでも I don't mind
大胆不敵な situation
行けるとこまで行ってみたい
選択肢にない get off on the way
共に声を鳴らせ
  • 縱使於事無補 我也無所謂
  • 無人能敵的此時此刻
  • 我想盡我所能努力
  • 沒有中途放棄的選擇在
  • 一起放聲高唱吧
素肌を貫くような真っ直ぐな痛みが 伴っても
この仲間たちと最果てまで
Keep running to the end
  • 縱使這伴隨直穿骨隨的痛苦也好
  • 也要跟這些同伴們在一起到最後
  • 奔跑到屬於我們的結局
飛び乗って to the future
Flying したって alright, restart line (Hey!)
ときめいてしまえば
瞬く間に広がる 開放区
一つ一つ全てがドラマ
待ちわびた daybreak, restart line (Hey!)
代わる代わる彩るパノラマ
満ち溢れるフィーリングラデーション
  • 乘上微風 飛往的未來
  • 就算起飛 也完全沒有問題 重啟航線 (Hey!)
  • 要是心跳就此飛快跳動的話
  • 瞬間開放寬廣的開放區域
  • 一舉手一投足全都是演出
  • 引頸期盼的黎明 重啟航線 (Hey!)
  • 交互變化染上色彩的全景
  • 滿盈內心十足的層次感觀
飛び出せ you raise me up
恐れるものはない restart the line (Hey)
綺麗な朝焼けが
不透明な明日を照らすよ
  • 飛向天際 是你成就我
  • 無所畏懼 重新開始一切(Hey)
  • 艷麗的夕陽
  • 照耀不透明的未來
Restart line (Hey!)
Restart line (Hеy!)
  • 重啟航線(Hey!)
  • 重啟航線(Hey!)
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
放聲高歌!https://im.bahamut.com.tw/sticker/477/14.png
2024-09-11 22:28:45
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-09-11 22:29:33
Aruma
縱使於事無補 我也無所謂 這句的日文不見了
2024-10-09 20:44:30
TYPE
他是在的喔
2024-10-09 20:50:53
Aruma
振り子にかけるエモーション 這一句
2024-10-09 20:53:43
TYPE
補上去了,感謝提醒
2024-10-09 21:02:05

相關創作

更多創作