前往
大廳
主題

【中日羅歌詞翻譯】黄昏ラビリンス(Twilight Labyrinth)(「黃昏旅店-蕾-」主題曲) - 不破湊

陸玖 | 2024-09-09 16:49:22 | 巴幣 1100 | 人氣 853

作詞:常楽寺澪
作曲:常楽寺澪· ArmySlick

「君は誰?」”僕は誰?" 訳アリな Unknown
「Kimi wa dare?」 “Boku wa dare?” Wakeari na Unkown
「你是誰?」“我是誰” 有隱情的未知
迷い込んだワンルーム 鍵が見当たらないなら
Mayoikonda wanru-mu  kagi ga miataranai nara
迷失在房間裡 找不到鑰匙的話
とりあえず目を凝らしてみて(Tu Lu Tu Lu)
Toriaezu me wo korashitemiteTu Lu Tu Lu
先試試看仔細觀察
そこから始めよう(Tu Lu Tu)
Soko kara hazimeyouTu Lu Tu
從這裡開始吧
思い出せないかい?
Omoidasenai kai
想不起來嗎?
焦らないで見抜いてよ 本当の君を
Aseranai de minuite yo  hontou no kimi wo
不要著急 看清真正的你吧
彼方と此方の狭間で 行く宛てを失った罪な旅人
Achira to kochira no hazama de  yukuate wo ushinatta tsumi na tabibito
陰陽兩界的狹縫間 無處可去的罪孽的旅人
過ちを塗り替えたいって?
Ayamachi wo nurikaetai tte?
你說想將罪過掩蓋?
それもいいさ 贅沢だな
Sore mo ii sa  zeitaku da na
那也不錯啊 真奢侈呢
黄昏れるまま Bloody Labyrinth
Tasogareru mama Bloody Labyrinth
黃昏之下的血之迷宮
君もようこそ、御出で
Kimi mo youkoso、oide
也很歡迎你的到來,請過來吧
まるでIが愛が見えないのなら探し出せ
Marude I ga ai ga mienai no nara sagasidase
如果你完全看不見愛的話 就去尋找他吧
ここじゃ Heaven or Hell 選択は君次第さ
Kokozya Heaven or Hell sentaku wa kimi sidai sa
這裡是天堂還是地獄 由你來決定
熟れぬクエスチョン 抱いて 成す術もなく
Urenu kuesutyon idaite nasube mo naku
抱持著還未成熟的疑問 也沒有解決辦法
堕ちてゆくのは真っ平だよね?
Ochiteyuku no wa mappira da yo ne
絕對不可以就這樣墮落下去對吧?
I My Me Mine 呼び醒ませ
I My Me Mine yobi samase
我 我的 我 我的 喚醒吧
Who l am 雑多なメモリー
Who I am zattana memori-
我是誰 各式各樣的記憶
Back to Back さあ、問い質せ
Back to Back saa、toitadase
接二連三 來吧,追問下去
3,2,1 As you like it
3,2,1 As you like it
3,2,1,隨你高興
Break it down 上手に晒して
Break it down zyouzu ni sarasite
破壞掉 好好的展現出來
Endless 玉虫色のDream
Endless  tamamushi iro no Dream
永無止盡 彩虹色的夢
チェックアウト 今は延長して
Chekkuauto  ima wa entyoushi te
退房  現在先延後
You are naughty...
You are naughty…
你很調皮…
楽しませてくれ
Tanoshimasete kure
讓我好好享受吧
獅噛み付いてよ Bloody Labyrinth
Shikami tsuite yo Bloody Labyrinth
狠狠地緊咬住吧 血之迷宮
どうせ離れられない
Douse hanare rarenai
反正也無法離開
傷は Tick-Tack Tick-Tack 巻き戻せば癒えるだろう
Kizu wa Tick-Tack Tick-Tack maki modose ba ieru darou
傷口只要 滴答滴答 時間倒轉的話就會痊癒的吧
歪む Party Night 滑稽なあの一夜が
Yugamu Party night kokkeina ano ichiya ga
扭曲的派對之夜 那可笑的一晚
絶えずフラッシュバック そうしてきっと 最果てで
Taezu hurassyubakku  soushite kitto  saihate de
無止盡的記憶回放 這樣的話一定 在一切的盡頭
蕾は開く 運命のように
Tsubomi wa hiraku  unmei no youni
花蕾會綻放 像命中注定一般
我が物顔して佇む ある無限に魅せられた憐れな花
Wa ga monokaoshite tatazumu  aru mugen ni miserareta awarena hana
傲然的站立著  一朵無限地被迷惑的可憐花朵
望む奇跡は蜜の味
Nozomu kiseki wa mitsu no aji
渴望的奇蹟像蜜一般的甜
迫るシャドウ 鳴呼、堂々巡り
Semaru syadou aa doudou meguri
迫近的黑影 啊啊 不斷地兜著圈子
怖がらないで Bloody Labyrinth
Kowagaranai de Bloody Labyrinth
不要害怕 血之迷宮
それが君の姿
Sore ga kimi no riaru
那就是你自己最真實的模樣
見苦しくて痛くて鮮やかな記憶の色
Migurushiku te itaku te azayakana  kioku no iro
既醜惡又痛苦的 鮮明記憶的顏色
今は Shall we dance? 最期まで夢に踊れ
Ima wa  Shall we dance? saigo made yume ni odore
現在我們來翩翩起舞吧? 直到最後都在夢裡起舞吧
地平線の先で夕日が燃える
Chiheisen no saki de yuuhi ga moeru
在地平線的盡頭 夕陽在燃燒著
黄昏れるまま Bloody Labyrinth
Tasogareru mama Bloody Labyrinth
黃昏之下的血之迷宮
君もようこそ、御出で
Kimi mo youkoso、oide
也很歡迎你的到來,請過來吧
まるでIが愛が見えないのなら探し出せ
Marude I ga ai ga mienai no nara sagasidase
如果你完全看不見愛的話 就去尋找他吧
ここじゃ Heaven or Hell 選択は君次第さ
Kokozya Heaven or Hell sentaku wa kimi sidai sa
這裡是天堂還是地獄 由你來決定
熟れぬクエスチョン 抱いて 成す術もなく
Urenu kuesutyon idaite nasube mo naku
抱持著還未成熟的疑問 也沒有解決辦法
堕ちてゆくのは真っ平だよね?
Ochiteyuku no wa mappira da yo ne
絕對不可以就這樣墮落下去對吧?
満たし満たされ 永久に Labyrinth
Mitashi mitasare eikyuu ni Labyrinth
滿足與被滿足 永遠的迷宮

--------------

日文正在學習中,國文造詣也普通(?
歡迎大家糾錯!大感謝!
(如要轉載請先詢問喔!)


相關創作

更多創作