「鍵政」即鍵盤政治之意,類似遊戲圈中不玩遊戲只看直播的「雲玩家」
「聽床師」來源於「中南海聽床師」,源於大清皇帝跟妃后xx時有太監蹲點計時旁聽,延伸成未經事實查核的秘辛爆料。類似台灣的「水很深」「這件事只有三個人知道,一個是我,一個是當事人,一個我不能說」
「大儒釋經」則較為複雜。我們想像一個場景:在辯論賽中正反方相互詰辯,甚至辯手調換立場,也不過是一場單純的比賽。
但在政治圈中,有人從正方跳轉反方,跟辯手立場對調也是一樣,有什麼不妥?
關鍵在於「權力只為權力的來源負責」今天你開得起價,有能力的辯手就會跳立場為另一邊說話。在辯論圈中叫「靈活轉換立場」」在政治中就叫「政客」
但是「左右橫跳」「政客」不能體現大儒釋經的「大」,什麼路平燈亮水溝通,性平住房或勞動環境,都太「小」了,大儒自然要搭配「民族優越性」「制度優越性」「文化優越性」等大國政治,民族興亡的宏大敘事。
「大儒釋經」一詞源於「入關學」。入關學認為今天西方所謂的優勢是建立在百年暴力殖民累積的財富之上,所以屈服暴力的書生替西方制度優越性釋經(類似托克維爾,杭廷頓)。當初大明時大儒主張「夷夏之辯」抵抗入侵,清兵入關後馬上就「四海一家」「夷狄入中國則中國之」,同理只要中國崛起了,自然也有中國的托克維爾,中國的杭廷頓。
入關學的「大儒釋經」本意是貶低書生為暴力唱贊歌的政治知識不值一提,槍桿子才是統治的根本。但近幾年中共為了重塑國家形象,也在觀視頻等平台搞「大儒釋經」(國師刁盤)這套。
不同於馬督工這類能具體到把縣城財務報表都翻出來的程度,觀視頻這些大儒講的都是「遠見」「宏觀調控」「格局」「地緣」「總體戰略」「全國一盤棋」。中共中央什麼政策都是好好好,贏贏贏
但是只講「好好好」「贏贏贏」只能當最底層去華為下跪的迷弟迷妹。既然是大儒了,自然要展現大儒的尊爵不凡的知識涵量替黨喉舌,即便許多人認為中共一手好棋打成一盤爛棋,他們也能說成「你不懂,這是下一盤大棋」「一時的輸不是輸」「大哥沒有輸!」(火箭隊?)
對岸有一套自成一系的話語體系,仔細研究也是挺有趣的
為什麼中國人如此著迷「遠見」「宏觀」「格局」這些字眼? 因為這就像「神愛世人」「信xx得永生」一樣,用凱因斯的講法就是「長期來說,我們都死了」,到最後所謂的「大儒釋經」都會在一個「
無法被驗證的長期時間」中自說自話。因為無法被證偽,所以怎麼說都對。
所以我在看《我想成為影之強者》時,看到「真不愧是暗影大人」時有種說不出的熟悉感。這不就是…聽床師? 耶不是,光是他們從暗影大人的反應就腦補一整套設定,這不就…大儒釋經? 不就是那套熟悉的「揣摩上意」「住地下室的命操中南海的心」「身在最底層卻有統治者意識」的典型嗎(不過故事下屬都不是底層就是了),想想果然藝術源於生活。
![]()
![]()
![]()
![]()
順帶一提
聽床師以血緣跟人脈為主,但難查證消息來源,常常聽風就是雨亂猜一通
大儒釋經則是以框架/結構為主,這就很像辯手交換立場一樣怎麼說都對,但是不是真的能套用到中共的真實統治,只能自己慢慢研究