35.7
東京ロンリープラネット
作詞:高橋優、こな
作曲:高橋優、こな
翻譯協力:Cosmosronron
吹熄蠟燭
吹き消された蝋燭に
看著煙霧瀰漫著
立ちこめる煙を見てる
再次點燃火光
火がもう一度灯ると
如夜晚的孩子們般繼續等待著
待ち続ける夜の子供たちのように
蠟燭融化 蒸發成雨 回歸大海
ロウは溶けて雨になって海に還る
別離開啊 別離開我
離さないで 離さないで
別鬆開緊握的手
離さないで繋いだ手を
別離開啊
離さないで
別離開我 只想永遠在你懷中入眠
離さないでずっと君の腕で眠りたいだけ
在你所描繪的理想中
君の描く理想の中に
如果我也在的話那該有多好
私がいればいいのにな
儘管你半途而廢
中途半端な君だけど
但那些話若是真心的就好了啊
あの言葉は本音であるならばいいな
這是我唯一的奢求
願うのはそれだけで
只要你過著日子
君が生きてるだけで
即便僅是留長了頭髮
君の髪が伸びるだけで
我就能殘喘的活在這世上
余喘を保った人間がこの世にいたこと
懷著如塵埃般的記憶入睡
砂塵程度の記憶を抱きしめて寝る
只願你心中的東京有我
私が君の中の東京でありますように
別離開啊 別離開我
離さないで 離さないで
別鬆開相互依偎的心
離さないで繋いだこころ
別離開啊
離さないで
直到你變成回憶前 別離開我
離さないでずっと君が思い出になる前に
------------------------------------------------------------------------------------------------------
心得:
"君が生きてるだけで 君の髪が伸びるだけで"
這兩句歌詞真的是讓我翻譯苦手阿
感謝翻譯小夥伴Cosmosronron提供我意見ヽ(・×・´)ゞ