主題

【中日翻譯】Cody・Lee(李) - さよuなら

Izzy | 2024-07-27 00:33:17 | 巴幣 2002 | 人氣 392


Cody・Lee(李)
さよuなら
    作詞:高橋響 (Hibiki Takahashi)
    作曲:高橋響 (Hibiki Takahashi)
    翻譯協力:布萊恩的坂道廣播

[Verse 1]
たまには素直な所  見せないと嫌にもなるよね
有時你不讓我看見率真的一面  我會感到很難過

全部は伝えきれない  今はほんのちょっとの勇気が欲しい
無法向你訴說的一切  現在只需要再多一點勇氣

[Chorus]
さようなら  さようなら
再會了  再會了

信じる事にきっと  理由とか理屈なんて要らないでしょ
堅信的事物一定不需要理由或邏輯什麼的對吧?

さようなら  さようなら
再會了  再會了

言葉の裏に隠した  君の気持ちを”まだ頼りない手で探してる
那些藏在你言語背後的情感  我仍在用不可靠的雙手找尋著

[Verse 2]
方に陽が徐々に翳る様に  僕たちは変わったよね
像是漸漸褪去色彩的夕陽般   我們之間也變了呢

君の歌好きだった  それなのに正直には言えなくて
我喜歡你的歌曲  但是卻無法坦誠地說出口

街々に灯りがうまれる様に  僕たちは歩き出して
有如城市中亮起的燈光般   我們也邁出了步伐

ここにはもう君はいない  だからこそ生活を続けなくちゃ
正因為你已經離開了  我們也必須好好地生活才行

[Chorus]
さようなら  さようなら
再會了  再會了

信じる事にきっと  理由とか理屈なんて要らないでしょ
堅信的事物一定不需要理由或邏輯什麼的對吧?

さようなら  元気でね
再會了  要保重唷

振り返らずに行こう
勇往直前的邁進吧

最後に伝えさせてよ  今までありがとう
最後再讓我說聲  謝謝你為我做過的一切
------------------------------------------------------------------------------------------------------
心得:
MV封面的花為黃玫瑰,代表的花語為純潔的友情以及最美好的祝福為黃玫瑰
這首歌MV出來時,リノちゃん已經宣布卒業了,但每次聽都還是覺得聽得到她的聲音(〒︿〒)

2025-02-04 20:37:30
喜歡這篇翻譯到忘記自己已經給過GP了 只好留個言
2025-02-04 20:52:34
謝謝你的喜歡!這週末有專場喔!
TOP
開啟 APP

巴哈姆特 APP
最舒適便利的瀏覽體驗

開啟巴哈姆特 APP