Vocals: Suis
Composer: n-buna
僕に心を君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして
把心給我 把花束給你
隨著搖曳的髮絲隨風飄動
箱の中の小さい家の2人で並んだキッチンの
小窓のカーテンの先の思い出の庭に
春の日差しを一つ埋めて
たまには少しの水をやって
小さな枇杷が生った時 忘れてください
在箱子裡的小屋中 我們在廚房互相靠著
在小窗簾外 那充滿回憶的花園裡
埋下一束春日陽光
偶爾澆了點水
當小小的枇杷結出果實時 請忘了我
僕に 僕に 僕に
給我 給我 給我
僕に心を君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして
僕に言葉を君の鼻歌を
長い長い迷路の先に置いて
揺れる髪だけ靡くままにして
僕に言葉を君の鼻歌を
長い長い迷路の先に置いて
把心給我 把花束給你
隨著搖曳的髮絲隨風飄動
給我的那些文字 那時你哼唱的曲子
停留在那漫長的迷宮盡頭
隨著搖曳的髮絲隨風飄動
給我的那些文字 那時你哼唱的曲子
停留在那漫長的迷宮盡頭
一つ一つ数えてみて
あなた自身の人生の
あなたが愛したいものを
あなた自身の人生の
あなたが愛したいものを
一件一件數數看
你自己人生中
你想要去愛的東西
你自己人生中
你想要去愛的東西
何もないのかい
真的什麼都沒有嗎?
海のそばの小さい駅を
歩いて五分の海岸の
僕と見た翡翠の色も
忘れてください
歩いて五分の海岸の
僕と見た翡翠の色も
忘れてください
靠海的小小車站
步行五分鐘的海岸
我們一起看到的翡翠色彩
請忘了那些吧
僕に 僕に 僕に 僕に 僕に 僕に
給我 給我 給我 給我 給我 給我
步行五分鐘的海岸
我們一起看到的翡翠色彩
請忘了那些吧
僕に 僕に 僕に 僕に 僕に 僕に
給我 給我 給我 給我 給我 給我
僕に心を君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして
僕に言葉を君の鼻歌を
長い長い迷路の先に 置いて
把心給我 把花束給你
隨著搖曳的髮絲隨風飄動
給我的那些文字 那時你哼唱的小調
已經留在那漫長的迷宮盡頭裡
箱の中の小さい家の
朝の日に揺れるカーテンを
開けた静かな休日の
寝起きの君が
寝ぼけ眼で座ったその
朝のダイニングテーブルに
給我的那些文字 那時你哼唱的小調
已經留在那漫長的迷宮盡頭裡
箱の中の小さい家の
朝の日に揺れるカーテンを
開けた静かな休日の
寝起きの君が
寝ぼけ眼で座ったその
朝のダイニングテーブルに
在小箱子裡的小屋中
晨光中搖曳的窗簾
靜謐的假日早晨
你睡眼惺忪地地坐著
在那早餐桌旁的情景
僕の心があったこと 忘れてください
還請忘了 我對你的心意
君に花束を 的 你 應該是已經離開人世的
給對方花
應該是指在墓碑前
歌詞也說著各種與對方的回憶 雖然一直說著請忘了吧 但依然記得所有生活細節
第二段中的枇杷 大多數都是當成藥用 應該也可以解讀為對方是因病離開
晨光中搖曳的窗簾
靜謐的假日早晨
你睡眼惺忪地地坐著
在那早餐桌旁的情景
僕の心があったこと 忘れてください
還請忘了 我對你的心意
君に花束を 的 你 應該是已經離開人世的
給對方花
應該是指在墓碑前
歌詞也說著各種與對方的回憶 雖然一直說著請忘了吧 但依然記得所有生活細節
第二段中的枇杷 大多數都是當成藥用 應該也可以解讀為對方是因病離開
而貫穿整首歌的拍手聲 想表達的大概是合掌這個動作 祈禱著
大多數我覺得還是直翻比較有感覺一點 簡單理解大意後 照著想法想出當時的畫面
大多數我覺得還是直翻比較有感覺一點 簡單理解大意後 照著想法想出當時的畫面