前往
大廳
主題

【翻譯】《我要【招架】一切~反誤解的世界最強想成為冒險家~》OP「AMBITION」桜木舞華

霜夜♥Umi⚾還債中⚽ | 2024-07-09 21:59:19 | 巴幣 514 | 人氣 896

AMBITION

作詞:Spirit Garden
作曲:岩橋星実(Elements Garden)
編曲:竹田祐介(Elements Garden)
演唱:桜木舞華【ウタヒメドリーム】(CV.鈴木杏奈)




深く息を吸って 誓って見た空は
深深地吸一口氣 望向發過誓言的天空
鮮やかに蒼く染まり
鮮明地染上湛藍色彩
放つ To the world
朝向世界 全力釋放


孤独を背負ったら 浮かんでくる矛盾
一旦肩負起孤獨 矛盾便會隨之浮現出
翻す余地さえも 与えられない程に
甚至沒有能夠 給予任何翻轉的餘地
なにを見つけたくて なにを掴みたくて
究竟想要尋找什麼 又想要抓住什麼
我武者羅に追いかけてく 振り返らずに
只是一股勁的不斷追趕著 從不向後回頭

それが戻れない使命でも
即使那是無法返回的使命
起る戦慄になど屈しない
也不屈服即將發生的恐懼
表か裏か見極めてやろう
將表裡確實地徹底看清吧
弱さ故に気づいた強さを翳せ!
高舉因軟弱而察覺到的堅強吧!

叫べ何度でも
無數次的吶喊
未来へ覚醒する PARTY
向著將在未來覺醒的隊伍
心と体燃え滾った瞬間(とき)
內心與身體沸騰的瞬間(時刻
漲る力が 勇者を生み出すだろう
崛起之力 想必會孕育出勇者吧
ボクなら たどり着ける
如果是我 一定能夠抵達
Never look back
永遠不回頭


風化してく記憶 この想いはきっと
這份記憶肯定是 風化所消失的記憶
何処かで交わり 化学反応起こす
於某處相互交會 引發出化學反應
存在する意味を 血と涙に変えて
將存在的意義 轉變為鮮血與眼淚
いつか証明してやろう 希望の果てへ
總有一天我會證明給你看 向著希望盡頭

微かな疑いも知らない
連絲毫的懷疑都不曉得
キミの悲しみを知ったから
因為知曉關於你的悲傷過往
抑えてた感情の領域は
被壓抑住情感的領域將
少しずつ剥き出して 奮い立たせる
一點一滴的破繭而出 使得受到鼓舞

走れ どこまでも
跑吧 無論到何處
正義を極めてく PARTY
徹底將正義貫徹的隊伍
解放された 苦渋の境地へ
向著已被解放 苦澀的處境
奪われたものは奪い返してやろう
讓我們將被奪走的事物給奪回來吧
ボクなら 不可能はない
如果是我 沒有不可能的事
Never look back
永遠不回頭


古い傷と交わった 新しいアイデンティティ
與古老的創傷 互相交織而出嶄新的自我認同
此処に堕ちてきたのなら Without being afraid
如果在此處墮落的話 不需要感到絲毫的害怕
胸に埋めた呪縛を さあ 解き放ってみせよう
將埋藏內心的咒語 來吧 試著解放讓我看看吧
正解が一つなんて 誰が決めたんだ…?
是誰擅自決定 正確答案只有一個呢…?

あの蒼い空が 紅く燻んでしまっても
那片湛藍天空 即使焚燒成緋紅的模樣
いつかはきっと 全てを包み込む世界へ
相信總有一天 必能抵達包容一切的世界
叫べ何度でも
無數次的吶喊
未来へ覚醒する PARTY
向著將在未來覺醒的隊伍
心と体燃え滾った瞬間(とき)
內心與身體沸騰的瞬間(時刻)
漲る力が 勇者を生み出すだろう
崛起之力 想必會孕育出勇者吧
ボクなら たどり着ける
如果是我 一定能夠抵達
Never look back
永遠不回頭

* 翻譯多少有點出入或者錯誤之處
* 上述有錯還請多見諒 指正
* 個人興趣自翻-如要轉貼請註明出處

【相關連結】

©鍋敷/アース・スター エンターテイメント/俺は全てを【パリイ】する製作委員会
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作