前往
大廳
主題

明日の話 - やなぎなぎ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-20 01:26:21 | 巴幣 236 | 人氣 134

作詞:やなぎなぎ
作曲:Tansa

いつから飛べるってことに気付いたのか
もう 境界はぼやけているけれど
見下ろした景色はただ
ひたすら自由で
眩しすぎたことは覚えていて
  • 到底是什麼時候意識到能在天空遨遊呢?
  • 雖然眼前的邊界早已朦朧
  • 低頭望去的景色就只是
  • 那一心一意的自由就好
  • 銘記那過於耀眼的事物
あなたが地上で手を振ると
わたしはぐるりと旋回して
綿雪のように羽を降らせた
  • 當你在地面上揮手時
  • 我就在天上旋轉轉圈
  • 如同棉雪般讓羽毛飄落
そうして出掛けたら
どこまででも高く遠く 世界を見渡して
花冷えに木の芽
夏空から星のヒナを
おみやげに咥えていくの
  • 只要踏出門外
  • 遠望無論何處高遠的世界
  • 花草樹芽冷去
  • 夏日星空星辰
  • 會把它當作紀念含在嘴裡
この出会いがずっと前から
決まっていても そうじゃなくても
どちらでもいい
今目の前にあるもの
信じたいもの
ただ真っ直ぐに見つめたいから
  • 就算你我的這份相遇 從很久之前開始
  • 早已注定也好 就算不是如此
  • 無論是也好不是也好都沒關係
  • 現在在我眼前的事物
  • 我想要去深信的事物
  • 就只想筆直地注視它
わたしが着地点に迷えば
あなたが先回り灯涼し
帰る場所を知らせてくれるの
  • 只要我不知道著陸點的話
  • 你會先點亮燈火
  • 讓我能知曉歸所
そうして降り立てば
いつまででも ふたり話
花を咲かせ続け
  • 然後我就此降落的話
  • 無論何時 屬於你我的故事
  • 那讓百花綻放的延續
秋澄みに瑞穂
月冴えから銀のパールをおみやげに
それから 明日の話を
どこまででも高く遠く
あなたと見渡しに行く
  • 秋日澄空的鮮活稻穗
  • 從月前處得到一顆銀珍珠當作紀念
  • 從今往後 未來的故事
  • 無論何處高遠地
  • 想與你一同遠望
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
好聽~
2024-06-20 09:35:50
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-20 10:47:29
研究忠實粉絲
這首真得好聽 也很有輕鬆的感覺~很棒[e12]
2024-06-29 18:12:37
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-06-29 18:14:56

相關創作

更多創作