前往
大廳
主題

【中日歌詞】中島みゆきの「愛詞(あいことば)」(原唱:中島美嘉)

katoxicapture | 2024-06-18 20:38:58 | 巴幣 0 | 人氣 443

中島みゆきの「愛詞(あいことば)」
TVアニメ『宇宙戦艦ヤマト2199』エンディングテーマ
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture

ありふれた男と ありふれた女が
群像の中で 突然の中で 特別な人になる
傷ついた昨日も 傷ついた未来も
諦めの中で 突然の中で 意味のある日になる
逢いたくて 昨日までと違う意味で逢いたくて
触れたくて 昨日までと違う意味で触れたくて
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)

隨處可見的男人 隨處可見的女人
群像之中 剎那之間 都變成獨一無二的人
傷痕累累的昨天 傷痕累累的未來
放棄之中 剎那之間 都變成有意義的日子
渴望相遇 與昨天為止的意義不同 而渴望相遇
渴望觸及 與昨天為止的意義不同 而渴望觸及
傳遞給受傷的你 傳遞給受傷的命
只要體會明白的人 便是愛詞
只要體會明白的人 便是愛詞

風の強い夜です 手をつないでください
昨日までならば言えた戯(ざ)れ言も ためらう風の中
願いごと増えました 独りなら願わない
あなたが微笑んでいてくれるように 泣かずにいるように
伝えたくて 昨日までと違う意味で伝えたくて
せつなくて 昨日までと違う意味でせつなくて
こごえてるあなたへ こごえてる命へ
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)

狂風的夜晚 請牽起我的手
昨天為止 說得出來的玩笑話 也飄盪在躊躇的風中
心願與日俱增 如果獨自一人 便無法實現心願
彷彿你賜予我笑容 讓我不再哭泣
渴望傳遞 與昨天為止的意義不同 而渴望傳遞
依依不捨 與昨天為止的意義不同 而依依不捨
傳遞給凍結的你 傳遞給凍結的命
請變成心門的鑰匙 一點一滴的愛詞
請變成心門的鑰匙 一點一滴的愛詞

傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)

傳遞給受傷的你 傳遞給受傷的命
只要體會明白的人 便是愛詞


(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)






送禮物贊助創作者 !
0
留言

0則留言

相關創作

更多創作