前往
大廳
主題

【かりん】ヒトリ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-16 01:43:50 | 巴幣 130 | 人氣 60


作詞:かりん
作曲:かりん・よこちゃん。
編曲:よこちゃん。
PV:蒼井アオ
唄:かりん

中文翻譯:月勳


愛されないことは私が
ai sa re na i ko to wa watashi ga
我清楚地知道

一番知っていたの
ichiban shitte i ta no
我不被你所愛

それでもあなたはこの痛みに
so re de mo a na ta wa ko no itami ni
即使如此你也

意味を与えてくれたから
imi wo atae te ku re ta ka ra
給予了我的痛苦意義


壊れてしまう恋だとしても
koware te shi ma u koi da to shi te mo
即使這是場會崩壞的戀情

信じたいと思えたんだよ
shinji ta i to omoe ta n da yo
我也想深信不疑

あなたなら私の全て
a na ta na ra watashi no subete
我覺得如果是你的話

分かってくれる気がした
wakatte ku re ru ki ga shi ta
便能理解我的一切


あなたを愛しすぎてしまう前に
a na ta wo ai shi su gi te shi ma u mae ni
在我變得更加深愛你之前

あなたを全て知る前に
a na ta wo subete shiru mae ni
在我認識你的一切之前

空に願う どうか未来があるように
sora ni negau     do u ka mirai ga a ru yo u ni
我將會向天空祈願 祈願我擁有未來

今はそう、一人泣いてるの
ima wa so u, hitori naite ru no
是的、我此刻正獨自哭泣著


小さな私の手に重ねたあなたの大きな手
chiisana watashi no te ni kasane ta a na ta no ooki na te
交疊在小小的我的手上的你那巨大的手

失いたくないと願うほど苦しくなっていたの
ushinai ta ku na i to negau ho do kurushi ku natte i ta no
每當我祈願不想失去時便會變得越發痛苦


首についた真っ赤な愛が消える前にあなたに会いたくて
kubi ni tsu i ta makka na ai ga kie ru mae ni a na ta ni ai ta ku te
我想在脖子上的鮮紅愛痕消失前與你見面

目を閉じると 巻き戻される 最後のあたたかい夜
me wo toji ru to     maki modosare ru     saigo no a ta ta ka i yoru
當我閉上雙眼時 便會被反卷的 最後的溫暖夜晚


優しいその目と優しいその言葉
yasashi i so no me to yasashi i so no kotoba
溫柔的你的顏神與你那溫柔的話語

全て嘘じゃない言い聞かせて
subete uso jya na i ii kikase te
說這一些都不是騙人的吧

これで最後の恋だと思うの
ko re de saigo no koi da to omou no
我認為這就是最後的戀愛啊

だから繋ぎとめていたかったのに
da ka ra tsunagi to me te i ta katta no ni
所以我才想與你永遠維繫在一起啊


もう全て分かってるから
mo u subete wakatte ru ka ra
我已經理解一切了啊

もう私に近寄らないでよ
mo u watashi ni chikayorana i de yo
所以別再靠近我了啊

果てしないこの苦しみまでも
hate shi na i ko no kurushi mi ma de mo
因為沒有人能強大到

愛せるほど強い人はいないから
ai se ru ho do tsuyoi hito wa i na i ka ra
愛上這無盡的痛苦啊


あなたを愛しているからずっと
a na ta wo ai shi te i ru ka ra zutto
我會永遠愛你的啊

あなたが私を忘れるまで
a na ta ga watashi wo wasure ru ma de
直到你忘記我之前

星に願う
hoshi ni negau
我將會向星星祈願

どうか行かないで
do u ka ikanai de
請你別去向其他地方

ずっと私の側にいて欲しい
zutto watashi no soba ni i te hoshi i
我希望你一直待在我的身旁


あなたを愛しすぎてしまう前に
a na ta wo ai shi su gi te shi ma u mae ni
在我變得更加深愛你之前

あなたを全て知る前に
a na ta wo subete shiru mae ni
在我認識你的一切之前

空に願う
sora ni negau
我將會向天空祈願

どうか未来があるように
do u ka mirai ga a ru yo u ni
祈願我擁有未來

今はそう、一人泣いてるの
ima wa so u, hitori naite ru no
是的、我此刻正獨自哭泣著

今もそう、一人泣いてるの
ima mo so u, hitori naite ru no
是的、我此刻正獨自哭泣著

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作