前往
大廳
主題

mind of Prominence - RAISE A SUILEN 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-12 02:19:29 | 巴幣 28 | 人氣 108

作詞:Spirit Garden
作曲:菊田大介(Elements Garden)

囚われた鎖解け
mind of Prominence
Let′s hit best it!
  • 掙開解脫束縛自我的鎖鏈
  • 彰顯我們的身心全部
  • 盡我們的最佳表現!
迷走の渦の中(Many a time)
不甲斐なさで開いたキズは
Excite out, Run a hot(Shout out)
Excite out, Run a time(Shout now)
焦燥の念 囚われた鎖解き声上げろ
  • 在迷茫的漩渦裡(漫長的時光)
  • 因毫無價值留下的傷疤
  • Excite out, Run a hot(Shout out)
  • Excite out, Run a time(Shout now)
  • 發出吶喊掙脫被焦躁的心思束縛的自我
抑制はMeaningless 己を超えていけ(Refine)
噛み付いたら離れない 強い心探し出して
五臓六腑湧き上がるカタルシス
大きく息を吸って(Say just now)
Let′s hit it!
  • 壓抑自我毫無意義 超越內心存在的自我(Refine)
  • 緊咬敵手的話絕不鬆手 尋找而出的堅強內心
  • 湧上五臟六府的感情宣洩
  • 大大深呼吸放輕鬆(告訴自己就是現在)
  • 讓我們擊落桂冠吧!
思い切り全部踏み込んで(叫べ)
本気の声を響かせて(遠く)
限界の突破口(開けて)見つけ出したなら(さあ)
扉を壊して(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
それくらいじゃ崩れない(まだ)
生み出す情熱 灯したのなら恐れるな
鋼のMindで 容赦無く
Come to Prominence
  • 傾盡全力踏入(吶喊吧)
  • 響起真實的聲音吧(直到遠方)
  • 如果找到(來吧)極限的突破口(打開破口)
  • 破壞極限的門扉(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
  • 只有這樣的話我們屹立不搖(依舊)
  • 如果點燃了創作的熱情可不要恐懼
  • 鋼鐵意志 毫無可赦
  • 走向輝煌道路
万策(ばんさく)尽きたなんて(No, never it)
言わせない自信ならある
Excite up, Run a hot(Shout out)
Excite up, Run a time(Shout now)
100%じゃ 足りない位に高く声上げろ
  • 窮途末路什麼的(No, never it)
  • 如果是我有信心不被他人三言兩語的自信
  • Excite up, Run a hot(Shout out)
  • Excite up, Run a time(Shout now)
  • 大聲喊出來吧 只是百分之百是不夠的
賞賛も制勝も 無意味なBetの誘惑(Clean up)
主張し合ったリズムに 速い鼓動突き出して
何度辿り着いても 正解はない
後悔だけはしない(So ignite)
Let′s hit it!
  • 讚賞致勝 毫無意義賭注的邀約(Clean up)
  • 彼此主張的節奏 刺入飛快跳動的心臟
  • 無論數次抵達終點 依舊沒有正解
  • 唯獨不會後悔(So ignite)
  • 讓我們擊落桂冠吧!
重なった意志で流れ出す(New sound)
鋭利に刻むビートから(伝う)
本当の想いを(すべて)受け止める準備は(ある?)
最強へと続く(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
しゃがんで立ち止まった(日も)
未来へのエナジー 精神をUnleashして進め
共にBump して 巻き起こす
Crazy Tempest 
  • 彼此交織的意志所演奏出的(全新聲音)
  • 從銳利銘刻內心的節拍(傳達出)
  • 將內心的真實想法(全部)接受的準備(有嗎?)
  • 最強道路的延續(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
  • 受挫就此停下的腳步的(日常也)
  • 奔向未來的能量 釋放自我前進吧
  • 彼此碰撞 掀起波瀾
  • 狂風暴雨
当たって砕けたって このバトルがTriggerになって
仮面剥がしたDiva 剛強無双(ごうきょうむそう)(All is well)
  • 即便衝上去粉身碎骨 這場戰鬥都會成為板機
  • 剝去面具的勝利女神 剛強無雙(萬事如意)
傷さえ味方にして 立ち向かえ
信じてきた答えは…(Rise of soul)
Let′s hit it!
  • 將傷疤化作同伴 直面傷痕
  • 堅信自我的答案...(靈魂的崛起)
  • 讓我們擊落桂冠吧!
思い切り全部踏み込んで(叫べ)
本気の声を響かせて(遠く)
限界の突破口(開けて)見つけ出したなら(さあ)
扉を壊して(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
たとえ声が枯れても(まだ)
Be the change! Be the best!
可能性なら無限大
鋼のMindで 容赦無く
Come to Prominence
  • 傾盡全力踏入(吶喊吧)
  • 響起真實的聲音吧(直到遠方)
  • 如果找到(來吧)極限的突破口(打開破口)
  • 破壞極限的門扉(Go)Come(Go)To(Go)Destroy
  • 即便聲嘶力竭也好(依舊)
  • 改變世界!盡我全力!
  • 要說可能性就是無限大
  • 鋼鐵意志 毫無可赦
  • 走向輝煌道路
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
生命讚歌!
2024-06-12 09:44:37
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-12 09:49:00
ナナジョ
ras的歌詞風格真的很強烈
2024-06-12 11:43:37
TYPE
當初聽到歌詞我是整個被電到
2024-06-12 11:44:45

更多創作