創作內容

1 GP

ELFENSJóN『DAWN』歌詞 日中對照翻譯

作者:EC│2024-03-21 15:16:53│巴幣:2│人氣:67

『DAWN』

明けない 虚空(そら)の道に 双子月
高掛於幽暗虛空之道的雙輪月

満ちて欠け 巡る
往復著盈虧

互いを刻み 分かつ痛み
刻在彼此身上的、相同的痛楚


幾千の 穢れ 纏い
身染無數汙穢

翳ゆく 満ちた月
逐漸黯淡的滿月


終わらない夜に 閉じ込められ
被囚禁於無盡的夜晚中

二人の 姿は歪み 軋む心
兩人的身影如同痛苦的內心般被扭曲


重なる月の 輪廻は今 別たれて
重合月亮的輪迴在此刻已被打破

遠く 深く 離れる指 宵の底へ
分別的指尖消失在幽遠的夜晚深處


欠けてく君を 埋めるために
為了修補逐漸缺損的你

忘れた行き先 示すために
也為了指引你已遺忘的目的地


君から流れる痛みが
從你身上流淌而來的痛楚

殻を伝い 僕に 響くの
透過軀殼傳達到我的身上


終わらない夜の 光は逝く
無盡黑夜中的光已然消逝

二人を もう 照らすことはできない
已經再也無法照亮兩人


暗闇の中 朝焼けの虚空(そら)を待って
在黑暗之中等待著曙光照亮虛空(天空)

薄く 溶け逝く 永久(とわ)の夢の 雲間に見た 流れ星
逐漸變淡、消逝的永久(永遠)之夢雲間 流星閃過


「どうか まだ 君の傍に」
「請讓我繼續待在你的身邊」


あの日見た 夜明けの星
我的願望終究無法

願いは 届かなくて
傳達到那天見到的晨星


君の苦しみが終わるよう
你的痛苦將要結束

全てを捧げて 照らすから
因為我願獻上全部把你照亮


繰り返す夜は 螺旋の檻
輪迴往復的黑夜是無盡的牢籠

終わりをただ 求めて 彷徨い歩く
舉步徬徨只為尋求盡頭


孤独な月は 欠片をそっと抱き寄せて
孤獨的月亮將碎片靜靜擁入懷中

心 継いで 傷跡を 満たしてく
將心修補、填滿傷痕


帳深く 夜明けを待つ
在深沉的夜幕中等待黎明


流した雫の数だけ 霞む空
隨淚珠流下而逐漸模糊的天空


陽(ひ)の光が射す 瞬きの先で
在閃耀著陽光的另一端

遠く 遠く 霞は晴れ 視た 其処には…
煙霞散去,在遙遠的那一方有著...

翻譯by EC(phes1162121)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5902754
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ELFENSJóN|歌詞|日文翻譯|DAWN

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★phes1162121 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Pentel PS65自... 後一篇:Kero Kero Bo...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
蓋婭薔薇—亞獸之戰已更新,儘管貝歐等人努力對抗,但是仍不敵強化的911,最終卡米娜只能做出選擇看更多我要大聲說昨天16:04


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】