作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
唄:テレサ・テン
あなたが好きだから それでいいのよ
a na ta ga suki da ka ra so re de i i no yo
因為我喜歡你啊 所以這樣就好了啊
たとえ一緒に 街を 歩けなくても
ta to e issyo ni machi wo aruke na ku te mo
即使我們沒辦法 一起 行走在街上
この部屋にいつも 帰ってくれたら
ko no heya ni i tsu mo kaette ku re ta ra
但只要你總是 回到這個房間裡的話
わたしは待つ身の 女でいいの
wa ta shi wa matsumi no onna de i i no
我便可以當個 一直等待著你的女人
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
tsukushi te naki nu re te so shi te ai sa re te
傾注全心全力 哭成淚人 接著被你深愛
時がふたりを 離さぬように
toki ga fu ta ri wo hanasanu yo u ni
只願時間不會 分散彼此
見つめて 寄りそって そして抱きしめて
mitsume te yori sotte so shi te daki shi me te
注視彼此 依偎彼此 接著緊抱胸懷當中
このまま あなたの胸で暮らしたい
ko no ma ma a na ta no mune de kurashi ta i
我想就這麼 住進你的心中
めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
me gu ri ai sukoshi da ke osoi da ke na no
我們的相逢有些 為時已晚
何も言わずいてね わかっているわ
nani mo iwazu i te ne wa katte i ru wa
請你什麼都不說 我心知肚明
心だけせめて 残してくれたら
kokoro da ke se me te nokoshi te ku re ta ra
要是你至少 願意讓我留在你心中的話
わたしは見送る 女でいいの
wa ta shi wa miokuru onna de i i no
我便可以當個 一直目送著你的女人
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
tsukushi te naki nu re te so shi te ai sa re te
傾注全心全力 哭成淚人 接著被你深愛
明日がふたりを こわさぬように
ashita ga fu ta ri wo ko wa sa nu yo u ni
只願明天不會 破壞彼此
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koi shi ku te so shi te ai ta ku te
分離彼此 變得令人感到懷念 接著我變得想與你見面
このまま あなたの胸で眠りたい
ko no ma ma a na ta no mune de nemuri ta i
我想就這麼 在你的心中入睡
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
tsukushi te naki nu re te so shi te ai sa re te
傾注全心全力 哭成淚人 接著被你深愛
明日がふたりを こわさぬように
ashita ga fu ta ri wo ko wa sa nu yo u ni
只願明天不會 破壞彼此
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koi shi ku te so shi te ai ta ku te
分離彼此 變得令人感到懷念 接著我變得想與你見面
このまま あなたの胸で暮らしたい
ko no ma ma a na ta no mune de kurashi ta i
我想就這麼 住進你的心中
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
20241225 修正多處