創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】焔魔るり 4th原創曲「その刹那、焔につき。」

作者:カシワ│虛擬 Youtuber(Vtuber)│2023-10-21 20:28:32│巴幣:1,004│人氣:119

作詞・作曲・編曲:廉様
Mix・マスタリング:友達募集P様
絵:ɴᴇ様
映像・デザイン・ディレクター:Xtal 様
歌:焔魔るり





鮮やかさは私を染める 不安を抱いた
色彩鮮明將我梳妝點綴 懷抱著不安
華やかさを私は知らない 時間は巡るか
衣裝華麗我卻一無所知 時間輪迴著嗎

書き留めた夢は何処へ消えた?
記述下來的夢消失在了何方?
止めどない炎は最後の灯火
無止盡的火炎是最後的燈火

もういいかい? もういいか 眠る
可以了嗎? 算了吧 昏昏欲睡
全ては私の鼓動
全部都是我的心跳

飾って鮮やかに 縷縷証明
妝點鋪飾鮮明地 細細證明
愛して欲しいのはダメですか?
想要被愛難道不行嗎?
飾って華やかに 縷縷証明
妝點鋪飾華麗地 細細證明
貴方には見せましょう 私の全部
就讓你看個清楚吧 我的全部

影に泣いた 貴方の全部抱いた
躲在暗處落淚 擁抱著你的全部
誰が為に祈る 焔に染まるか?
為了誰而祈禱 而染上了烈焰?
陽炎は夢に触れる
熱氣蜃景被夢境觸動


俯瞰 深淵 さあ おいでませ此方まで (影に泣いた 誰の為に泣いた?)
俯瞰 深淵 來吧 過來吧直到這裡為止 (躲在暗處落淚 是為了誰而落淚?)
無関心だって 堕ちるまで此方まで (影に泣いた 誰の為に泣いた?)
就算漠不關心 直到墮落直到此處為止 (躲在暗處落淚 是為了誰而落淚?)
私じゃ無いか? 誰も聞いちゃくれない
我的話不行嗎? 不管是誰都不聽我說
私でいいか? 貴方此方まで
我就可以了嗎? 請你移駕至此
俯瞰 深淵 さあ おいでませ此方まで
俯瞰 深淵 來吧 過來吧直到此處為止
あぁ 巡る巡るこの炎
啊啊 環繞著環繞地這個火炎

飾って鮮やかに 縷縷証明
裝點鋪飾鮮明地 細細證明
愛して欲しいのはダメですか?
想要被愛難道不行嗎?
飾って華やかに 縷縷証明
裝點鋪飾華麗地 細細證明
貴方には見せましょう 私の全部
就讓你看個清楚吧 我的全部

影に泣いた 貴方の全部抱いた
躲在暗處落淚 擁抱著你的全部
誰が為に祈る 焔に染まるか?
為了誰而祈禱 而染上了烈焰?
陽炎は夢に触れる
熱氣蜃景被夢境觸動

あぁ 巡る巡る業火 才は焔魔
啊啊 業火周而復始 權能為焰魔
さぁ 燃えろ燃えろ どうか我と共に
來啊 燃燒吧燃燒吧 懇請你和我一起
あぁ 巡る巡る業火 才は焔魔
啊啊 業火周而復始 權能為焰魔
さぁ 燃えろ燃えろ どうか我と共にあれ
來啊 燃燒吧延燒吧 懇請你與我同在





※無断転載はお控えください。
※請勿擅自轉載




如果硬要說的話
這其實是不太適合茄的一首歌
不只曲風偏成熟且華美
歌詞也非常模稜兩可
直譯的話只是一堆意義不明的句子
已經盡可能去加入解釋去翻譯
結果還是很難懂 放棄
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5815435
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:虛擬 Youtuber(Vtuber)|VTuber|Vsinger|ライブユニオン|歌詞翻譯|焔魔るり|ナスニイノリオン|その刹那、焔につき。

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★be82ns06on22 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】焔魔るり 3...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

mollusca576大家
小屋久久久違的更新了一下看更多我要大聲說昨天14:49


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】