前往
大廳
主題

メロウ-須田景凪 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-04-08 23:18:41 | 巴幣 3456 | 人氣 3815

作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
編曲:久保田真悟(Jazzin’park)

眩しくて
僕は目を逸らしてしまう
似合う言葉ひとつだって
何も言えない僕だ
  • 正因為你過於耀眼
  • 所以我才移開視線
  • 那怕是與你相稱的話語
  • 我就連一句都說不出口
乱反射した太陽が
君を連れ去ってしまう
なんだかとても寂しくて
目を伏せた
  • 不規則照耀的太陽
  • 把你的存在給帶走
  • 突然感到寂寞無比
  • 我垂下眼簾
こんなに狭い世界で
跳ねる笑い声が
とても綺麗に響くから
救われたんだ
  • 在這如此狹小的世界裡
  • 飛濺而來的笑聲
  • 正因為十分響亮的迴盪著
  • 所以才救贖了我
刹那を繰り返す
途方もない未来なら
迷いながらでもいいさ
全て分け合っていこう
  • 反覆循環的這一瞬間
  • 就算是無計可施的未來
  • 只要一邊迷茫一邊前進就好
  • 讓我們共同分享這一切
眩しくて
僕は目を逸らしてしまう
似合う言葉ひとつだって
何も言えない僕だ
  • 正因為你過於耀眼
  • 所以我才移開視線
  • 那怕是與你相稱的話語
  • 我就連一句都說不出口
軽やかに
跳ねる背に見惚れていた
青い温度の正体が
恋だとしたら
  • 我對輕輕地
  • 躍起的背影一見鍾情了
  • 青澀的溫度的真面目是
  • 戀愛這份感情的話
感情論で生きるなら
君に近付けるかな
弱さも僕の一部だと
認めたいんだ
  • 如果只靠感性而活的話
  • 是不是能更加接近你了
  • 我想承認這軟弱也是我的一部分
今では懐かしい
幼い傷跡
見せかけの美しさは
ひとつも要らないね
  • 現在這令人懷念的
  • 幼小的傷疤
  • 外在的美好
  • 我都不需要
風を纏う
君にただ見惚れていた
心溢れてしまいそうで
空を仰ぐ僕だ
  • 纏繞著微風
  • 就只是對你一見鍾情
  • 這份感情就好像要滿溢出來的
  • 仰望天空的我
何もかも
遠い過去になってしまう
春の気配に魅入られて
僕等は歌う
  • 無論是一切都好
  • 都早已成為久遠的過去
  • 被春天的氣息給迷惑住的
  • 我們正在歌唱著
いつまで共にいれるだろうか
何処まで遠く行けるだろうか
さよならの言葉は
あと何回残っているのだろう
  • 能無論何時都一直在一起嗎?
  • 能無論何處都能去向遠方嗎?
  • 道別的話語是
  • 會無數次一直留存在我心中嗎?
ひとりは寂しくないだろうか
ふたりは重荷となるだろうか
初めての出会いだった
  • 獨自一人不會感到寂寞嗎?
  • 兩人的話不會感到負擔嗎?
  • 這就是我們的初次見面
眩しくて
僕は目を逸らしてしまう
似合う言葉ひとつだって
何も言えない僕だ
  • 正因為你過於耀眼
  • 所以我才移開視線
  • 那怕是與你相稱的話語
  • 我就連一句都說不出口
軽やかに
跳ねる背に見惚れていた
青い温度の正体が
恋だとしたら
  • 我對輕輕地
  • 躍起的背影一見鍾情了
  • 青澀的溫度的真面目是
  • 戀愛這份感情的話
青い温度の正体が
恋だとしたら
  • 青澀的溫度的真面目是
  • 戀愛這份感情的話
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

研究
[e19] 這首好聽~!感謝分享跟翻譯
2023-04-08 23:41:51
TYPE
不會喔
2023-04-09 01:59:02
Joker
感謝大大的翻譯,須田景凪的歌依舊很好聽
2023-04-14 19:46:36
TYPE
真的
2023-12-21 14:16:55
Yanrei
感謝分享~可以借轉嗎?[e34]
2023-10-02 22:40:32
TYPE
沒問題,但要附上來源
2023-10-02 22:45:33
Yanrei
當然沒問題!
2023-10-03 21:33:17
TYPE
非常感謝
2023-10-03 21:34:58
Yanrei
最近剛看到這部動畫,覺得超棒的,OP也搭配得很棒
2023-10-03 21:36:53
TYPE
這部的女主真的很可愛
2023-12-21 14:16:47

更多創作