創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】この雲の果て-今井麻美

作者:Dubhe.小律│2023-03-16 22:05:06│巴幣:5│人氣:131

【歌詞翻譯】この雲の果て-今井麻美[この雲の果て](中/日/羅)

作詞:今井麻美
作曲:濱田貴司
編曲:酒井陽一

そっと隠した涙 ずっと涸れてるなら
sotto kakushita namida zutto kare terunara
輕輕地隱藏住眼淚 若是一直乾涸下去

きっとボクらはまだ 何も知らないままでいい
kitto bokura wa mada  nani mo shiranai mamade ii
我們仍舊什麼都不知道最好

信じ続けることが もっと追い詰めるなら
shinji tsuzukeru koto ga   motto oitsumerunara
若是可以窮追不捨的持續堅信
 
そう革命の灯は 近づいてると気づいた
sō kakumei no hi wa chikazui teru to kidzuita
就會意識到革命的燈火越來越接近

期待はずれの世界が流され 失くした翼たちと甦り 飛ぶさ
kitai hazure no sekai ga nagasare shitsu kushita tsubasa tachi to yomigaeri tobu sa
令人失望的世界被流放 失去的翅膀重獲新生 再次飛翔吧

この黒い雲の果てまで 傷ついた身体を震わせながら
kono kuroi kumo no hate made kizutsuita karada o furuwasenagara
即使受傷的身體顫抖著 也要到達這黑色雲的盡頭
 
誰も辿り着いた事のない地へ はじまりの朝は来る
dare mo tadori tsuita koto no nai ji e hajimari no asa wa kuru
向著沒有任何人到達過的地方 新的開始即將到來

やっと動き出した ボクらの世界で  
yatto ugokidashita boku ra no sekai de
終於開始有所行動 在我們的世界中

ふっと消えてしまった 足りない何かを探す
futto kiete shimatta tarinai nanika o sagasu
突然消失了 找尋自己缺失的甚麼東西

ぐっと握った手を 開いてみたら 守るべきものらが ここにあったと気づいた
gutto nigitta te o aite mitara mamorubekimono ra ga koko ni atta to kidzuita
當握緊的手張開時 意識到有需要保護的東西就在這裡

今を信じて 疑うことなく けれど未来が全て許すはずもない
Ima o shinjite utagau koto naku keredo mirai ga subete yurusu hazu mo nai
相信當下 不抱疑慮 但未來也不會完全符合期望

月 風 星 空 太陽 どんな希望の種子も闇にのまれ
tsuki kaze hoshi sora taiyō donna kiboo no tane mo yami ni noma re
無論是月亮、風、星星、天空還是太陽 任何希望的種子都會被黑暗吞噬

もがき苦しんだあの日を思えば 生きる意味を導く
mogaki kurushinda ano hi o omoeba ikiruimi o michibiku
回想起那些痛苦掙扎的日子 引領我們找出生存的意義

抗う術もない腐った果実でさえ 流れて転がり芽を息吹かせてゆく
aragau jutsu mo nai kusatta kajitsude sae nagarete korogari me o ibuka sete yuku
即便是腐爛不堪 沒有抵抗力的果實 仍會隨著水流滾動 發芽生長
 
この黒い雲の果てまで 傷ついた身体を震わせながら
kono kuroi kumo no hate made kizutsuita karada o furuwasenagara
即使受傷的身體顫抖著 也要到達這黑色雲的盡頭
 
誰も辿り着いた事のない地へ はじまりの朝は来る
dare mo tadori tsuita koto no nai ji e hajimari no asa wa kuru
向著沒有任何人到達過的地方 新的開始即將到來

この広い空の先まで 例え力尽き 散ることがあっても
kono hiroi sora no saki made tatoe chikaratsuki chiru koto ga atte mo
直到這片遼闊天空的盡頭 即便耗盡力氣而消逝

やがて命は繋がり巡るはずさ 終わりのはじまりへと
yagate inochi wa tsunagari meguru hazu sa owari no hajimari e to
命運終會連結並持續流轉 直到結束之始

いつの日か 再び逢える 闇と光超えて
itsunohika futatabi aeru yami to hikari koete
有朝一日 我們將跨越黑暗和光明 再次相逢



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5678884
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★AlphaUMa 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】旅人-今井麻... 後一篇:【歌詞翻譯】無限旋律-今...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】