前往
大廳
主題

【涼海ネモ-UMenity】中、日、羅馬拼音歌詞

冰可樂 | 2023-02-11 04:11:04 | 巴幣 8658 | 人氣 1286


作詞 ANEHOKURO( ネモ本人的親姊姊 )
作曲 尾崎 和樹( @kazuki_ozaki )
編曲 尾崎 和樹
混音&後製 尾崎 和樹
bass 岡崎 真輝( @okzk_bass )


眠れぬ夜﹑明かすまで
nemu re nu yoru a kasu made
在不眠的夜晚 待到天亮為止

歌うよ 気が済むまで
uta u yo ki ga su mu made
唱歌吧 直到滿意為止

猫みたい きまぐれなぼくを飼い慣らして
neko mitai kimagure na boku wo ka i na rasi te
就像隻貓 慣養著反覆又無常的小妹我一樣

みのストーリー 半ばに現れた魔術
kimi no suto-ri- naka ba ni arawa re ta mazyutu
就像是你的故事 中章出現的魔術一樣

準備はいい?支度を済ませて
zyunbi ha ii ?sitaku wo su mase te
準備好了嗎?一起做好準備吧


あれ?昨日は何時に目を瞑ったっけ
are ? kinou ha nanzi ni me wo tubu xtu ta kke
阿勒?昨天是在幾點閉起眼睛的來著

おやすみを言ってからも
oyasumi wo i xtu te kara mo
自從說了聲晚安之後也

しばらくは起きてた 温まった布団
sibaraku ha o ki te ta atata maxtu ta huton
還是醒著了一段時間 在暖和的棉被裡

抜け出せないの うとうと
nu ke da se nai no utouto
還在無法自拔的 懨懨欲睡


もう好奇心に身を任せて
mou koukisin ni mi wo maka se te
已將一切任由好奇心驅使

自由に自由に自由に笑いたい 縛られるって柄じゃないし
ziyuu ni ziyuu ni ziyuu ni wara i tai siba ra reru tte e zya nai si
想自由又隨心所欲的開懷大笑 被束縛甚麼的不是我的風格

ほら今からピーっと笛を鳴らす きっとついてきてよ
hora ima kara pi- xtu to hue wo na rasu kitto tui te ki teyo
來吧要開始「嗶ー」的吹響哨子 一定要緊跟著我走唷

一列!背の順!前ならえ!出遅れても泣かないで
ichi retu ! se no zyun ! zen narae !deoku re te mo na ka nai de
排成一列!照著順序!向前看!要是落單的話可別哭哦


好きなこと好きっていう この気持ちが自信に繋がる
zu ki na koto zu ki tte iu kono kimo ti ga zisin ni tuna garu
對你喜歡的事物說出喜歡 這份情感會和自信連繫一起

楽しいことで惹き合って
tano sii koto de hi ki a xtu te
因為開心的事情互相吸引

言いたいこと言い合って
i i tai koto i i a xtu te
因為想說的話而聊在一起

それでこそ両思いじゃん
sore de koso ryou omo i zyan
這樣才是兩情相悅不是嗎

ちゃんと言い合えるのが最高じゃん ね?
tyan to i i a eru no ga saikou zya n ne ?
能好好把話說出口的人才是最棒的 對吧?


終わらぬ夜 終えるまで
o wara nu yoru o eru made
在無盡的夜結束之前

遊ぶよ 気が済むまで
aso bu yo ki ga su mu made
來玩唷 直到沒力為止

猫みたい きまぐれなきみを捕まえたい
neko mitai kimagure na kimi wo tuka mae tai
就像隻貓 想將飄忽不定的你給捉住一樣

ぼくのグローリー スタート 罠がしかれても
boku no guro-ri- suta-to wana ga sika re te mo
這是小妹我的榮幸 開始囉 即使是設下的圈套

準備はいい?立ち上がる スキップで
zyunbi ha ii ?ta ti a garu sukippu de
準備好了嗎?讓我們站起來 跳過去吧


散らばった羽に顔をうずめて
ti rabaxtu ta hane ni kao wo uzume te
把臉頰埋進散落一地的羽毛裡

カレンダーまとめてめくる
karenda- matome te mekuru
不斷翻閱著拼湊起來的日曆

羽ばたかぬ翼 持て余してた
ha bataka nu tubasa mo te ama si te ta
無法拍動的翅膀無處安放

懐かしいねとブラシで梳く
natu kasii ne to burasi de su ku
拿著梳子想著真懷念的梳著


もう口から出る言葉全て 夢中で夢中で夢中で話したい
mou kuti kara de ru kotoba sube te mutyuu de mutyuu de mutyuu de hana si tai
想要不顧一切的將嘴裡 快脫口而出的每字每句給說出來

おしとやかって柄じゃないし
ositoyaka tte e zya nai si
文質彬彬甚麼的不是我的風格

この声ならずーっと遠くまで響いて届くでしょ?
kono koe nara zu-tto too ku made hibi i te todo ku desyo?
若是這個聲音的話就能不~斷的響遍到遠方對吧?

一列!背の順!静粛に!聞き逃しても知らないよ
ichi retu ! se no zyun ! seisyuku ni !ki ki noga si te mo si ra nai yo
排成一列!照著順序!保持安靜!要是聽漏的話可不理你唷


言葉は難しいから
kotoba ha muzuka sii kara
說話是件難事所以

大事なこと 面と向かって言うね
daizi na koto men to mu kaxtu te i u ne
重要的事情 得要當著面說清楚吶

褒め言葉は大歓迎
ho me kotoba ha daikangei
讚美的話非常歡迎

ぼくのおもちゃ そんな関係
boku no omotya sonna kankei
好比小妹我的玩物 那種關係

それこそが両思いじゃん
sore koso ga ryou omo i zyan
那樣子才是兩情相悅對吧

きっと今が一番いいじゃん ね?
kitto ima ga itiban ii zya n ne ?
相信現在這樣一定是最好的 對吧?


終わらぬ夜 終えるまで
o wara nu yoru o eru made
直到無盡的夜晚 結束為止

遊ぶよ 気が済むまで
aso bu yo ki ga su mu made
來玩唷 直到沒力為止

猫みたい きまぐれなきみを捕まえた!
neko mitai kimagure na kimi wo tuka mae ta !
就像隻貓 捉到了舉棋不定的你一樣!

ぼくはスローリー マイペース崩さないけど
boku ha suro-ri- maipe-su kuzu sa nai kedo
小妹我的步調雖慢 但從不會破壞自己的節奏

準備はいい?足並みは揃えて
zyunbi ha ii ?asina mi ha soro e te
準備好了嗎?一起調整步伐吧


眠れぬ夜 明かすまで
nemu re nu yoru a kasu made
在不眠的夜晚 待到天亮為止

歌うよ 気が済むまで
uta u yo ki ga su mu made
唱歌吧 直到心滿意足為止

猫みたい きまぐれなぼくを飼い慣らして
neko mitai kimagure na boku wo ka i na rasi te
就像隻貓 慣養著反覆又無常的小妹我一樣

きみのストーリー 半ばに現れた魔術
kimi no suto-ri- naka ba ni arawa re ta mazyutu
就像是你的故事 中章出現的魔術一樣

準備はいい?ぼくと時間を共有しよう!
zyunbi ha ii?boku to zikan wo kyouyuu siyo u!
準備好了嗎?和小妹我一起享受時光吧!




這首歌是來自我的推【涼海ネモ】在生日時所發表的原創歌曲,
歌名有著【「你 U=you」+「我 Me」+「共同一體 Unity」= UMenity】的含意在;
如果要我自己用中文翻譯歌名的話那就是「我與你同在」。
希望聽過的人能喜歡這首歌曲並且能夠支持她~


※日文目前還在學習當中,如有錯誤或者文意不順的地方歡迎指正!

創作回應

榛果老媽
最近發現這首歌
真的很喜歡
感謝翻譯
2023-10-24 12:50:51
冰可樂
謝謝你的肯定~~喜歡的話還請多多支持ネモ
2023-10-24 13:51:03

更多創作