前往
大廳
主題

【ヤングスキニー】好きじゃないよ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-07 23:29:59 | 巴幣 12 | 人氣 567


作詞:かやゆー。
作曲:かやゆー。
Guitar:かやゆー。・ゴンザレス
Bass:りょうと
Piano:中野郁哉
Drums:しおん
Strings:山下洋介
Violin:今野均・漆原直美
Viola:菊地幹代
Cello:稲本有彩
唄:かやゆー。

中文翻譯:月勳


いつになったら新しい人と
i tsu ni natta ra atarashi i hito to
要到什麼時候我才能和新的人

恋に落ちれるだろうか
koi ni ochire ru da ro u ka
墜入愛河呢

あなたと比べてはどこか違って
a na ta to kurabe te wa do ko ka chigatte
與你相比過後感到了些許不同

また今日も足踏みをしてる
ma ta kyou mo ashi bumi wo shi te ru
今天再次停滯不前


でももう思い出さないように
de mo mo u omoi dasanai yo u ni
但是為了不會再次回想起來

あなたの写真は全部消した
a na ta no syashin wa zenbu keshi ta
而刪掉了你的所有照片

もう思い出せないように
mo u omoi dase na i yo u ni
為了不會再讓自己回想起來

あなたのくれた指輪も捨てた
a na ta no ku re ta yubiwa mo sute ta
我也丟掉了你送給我的戒指


いつになったら私次の恋を
i tsu ni natta ra watashi tsugi no koi wo
要到什麼時候我才能

することができるのかな
su ru ko to ga de ki ru no ka na
開始我下一個戀情呢

「あなたの話するのは無し」
"a na ta no hanashi su ru no wa nashi"
「不可以談有關你的事」

自分に言い聞かせた
jibun ni ii kikase ta
如此說給了自己聽


だからもう思い出さないように
da ka ra mo u omoi dasanai yo u ni
所以為了不會再次回想起來

あなたの置いてった傘も捨てた
a na ta no oitetta kasa mo sute ta
我也丟掉了你放著的傘

もう思い出せないように
mo u omoi dase na i yo u ni
為了不會再讓自己回想起來

あなたの煙草を吸うのもやめた
a na ta no tabako wo suu no mo ya me ta
我也戒掉了你平常會吸的煙了


やっと私好きな人ができそうなの
yatto watashi suki na hito ga de ki so u na no
我終於有了喜歡的人

邪魔しないでよ、あなたがちらついてしまう
jyama shi na i de yo, a na ta ga chi ra tsu i te shi ma u yo
別來打擾我啊、腦袋裡總是會不時浮現出你的身影啊

やっと私好きな人ができそうなの
yatto watashi suki na hito ga de ki so u na no
我終於有了喜歡的人

あなたなんてもう、好きじゃないよ
a na ta na n te mo u, suki jya na i yo
我已經、不再喜歡你了啊


もう思い出さないように
mo u omoi dasanai yo u ni
但是為了不會再次回想起來

あなたの写真も全部消した
a na ta no syashin mo zenbu keshi ta
我也刪掉了你的所有照片

もう思い出せないように
mo u omoi dase na i yo u ni
為了不會再讓自己回想起來

全部忘れた全部忘れた
zenbu wasure ta zenbu wasure ta
而遺忘了一切 而遺忘了一切


もう思い出さないように
mo u omoi dasanai yo u ni
為了不會再次回想起來

2人の今までの全てを捨ててしまっても
futari no ima ma de no subete wo sute te shi matte mo
即使捨棄了2人至今為止的所有一切

まだ思い出してしまうんだよ
ma da omoi dashi te shi ma u n da yo
也依舊會讓我回想起來啊

私の中のあなたを捨てた
watashi no naka no a na ta wo sute ta
所以我捨棄了我心目中的你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作