把上次的圖做成Spine動畫(再歌詞的下面)
然後心血來潮翻譯一下遊戲OP(短版)
歌詞好像還沒出 所以靠聽力然後打出來不過短版的歌詞簡單一點
有翻錯或用詞不好的可以討論看看
本來想翻完整版 但有幾個詞聽不太出來
「憧れに捧ぐ花」
【歌唱】
■莉可(CV:富田美憂)
■雷格(CV:伊瀬茉莉也)
■奈奈祈(CV:井澤詩織)
■合唱
【作詞】
篠崎あやと
【作曲/編曲】
橘 亮祐
町は夜明けと共に
■城鎮隨著黎明一起
静かに動き出した
■靜悄悄的開始動起來了
昨日と違う今日に
■與昨日不相同 今日
鼓動が高なでく
■雀躍的心不斷高漲
さああ 手を取ろう
■來吧 我們牽起手來
迷いを捨て
■捨棄迷惘
羅針盤が示すほうえ
■向著羅盤所指示的方向
ただ進むよう
■只要不斷前進就好
奈落の果て 目指して
■向著奈洛的盡頭
闇に誘われるように
■就像被深處的黑暗所吸引一樣
全てが変わろうども
■就算一切事物都改變了
構わないよ
■也沒關係
希望の光が 遠を彼方たどしでも
■即使希望之光 在遙遠的另一側
照らし出すよ
■我也會照亮這一切
そう この両手で
■沒錯 ■用這雙手來
二度と戻れない旅へ
■踏上永遠不回頭的旅途
求めた答えを 今手に入れるため
■為了將尋求的答案 納入手中
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
簡單做的 拆圖弄好 再做的時候發現有些圖沒補到
懶得補乾脆直接做完
目前程式、畫圖、動畫,輪著學每天每個都弄一些,3D暫時不弄或偶爾弄
難得來自深淵三人組合唱曲
心血來潮聽日文打出來,翻譯一下歌詞
日文跟英文也都每天會讀一點
話說遊戲原創角
這隻有點可愛 但不知道是男還是女
來自深淵的遊戲,等之後程式畫圖有起色,有時間再來看看