前往
大廳
插畫 精選閣樓

【MazM系列】這坑下得蠻突然的

霄追 | 2022-09-06 23:03:16 | 巴幣 16 | 人氣 515

↑ 四月的時候畫的點圖

之前在化身博士坑的時候就有連帶找到MazM的傑奇與海德(JnH)
剛查到的時候並不是很有興趣,甚至有點小反感(想刷音樂劇糧結果全都刷到MazM版所導致的忌妒心
不過自己的目標是把所有化身博士的改編全部親自觀賞一遍,千拖萬拖之下還是跑去玩了

遊戲過程中很意外的是,官方只加了些微的原創設定讓任務內容比較順暢,其餘則完全保留原作劇情,所以後來個人也可以理解MazM版為什麼這麼受歡迎
畢竟完全忠於原作的改編蠻稀有的,在大家對故事都各有解讀的狀況下,保留原作樣貌是個不錯的選擇

不過就如同剛剛所說,JnH沒有加入太多改編元素,多少有點缺乏新意,所以玩完之後並沒有讓自己馬上入坑,是後來玩了JnH的原創續作Hyde and Seek(HnS)才徹底深陷坑底。
HnS表面上是續作,實際上只是角色和傑奇/海德有關係,其餘則為完全獨立的故事,加上HnS是卡牌遊戲,相較於JnH的純劇情來講遊戲性較高,大富翁型的骰子玩法也有一定變數(比如爆骰或爛骰),二刷起來比較不會那麼乏味
而且後來官方把男主角寫得很好所以就坑下去了,他的結尾個人還看到哭 ←CP狗

再後來官方又出了改編自瑪麗雪萊《科學怪人》的遊戲Thy Creature,人設討喜外加彈幕遊戲耐玩的關係,這坑就這麼被加固了

不過這個系列一直有個很嚴重的毛病是「翻譯太爛」,雖然知道團隊很小可能沒辦法完全顧及翻譯品質,但連續三部作品一次比一次慘的狀況真的有點誇張…
遊戲翻譯太爛老實說我也不太好意思推別人坑,但可以感覺得出官方很認真在寫劇情和做遊戲,尤其是角色的背景設定細膩,就這樣被爛翻譯埋沒實在很可惜,因此個人才開始經營中文站,除了拿來給自己整理這幾年錯過的官方糧,也試著用人性化的翻譯去作推廣

目前就這樣在這個小坑裡傻傻地待著,希望自己的努力可以給這個坑帶來一些小小的改變
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

巴哈姆特小管家
親愛的勇者:

感謝您對勇者小屋的支持,
我們會將此篇設定在首頁的精選閣樓中增加曝光。

--
巴哈姆特小管家 敬上
2022-09-07 16:30:18

更多創作