前往
大廳
主題

希望的観測論 - 少年T 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-14 07:27:33 | 巴幣 2 | 人氣 285

希望的観測論 - 少年T
Lyrics&Music: 少年T
気づけばここに立っていた
始まりのピストルは鳴っていた
ってちょっと待ってって
なんの一つも聞いてない
どこを目指せばいいんですか
そもそもの目的はなんですか
とかなんとかって愚痴ってるばっかで
先頭はどこ?
右か左か白か黒か光か闇か
マルかバツはキミかボクか
答えは一人ずつ順番に公平に
まじでチェックマイクワンツー
誰かボリュームを上げてくれ
チェックマイクワンツー
叫ぶ声すら聞こえてないみたい
白も黒も右も左も全部違うみたい
僕はいまだスタートに
突っ立ってあはは
  • 如果注意到的話我就站在這裡
  • 開始的手槍正在鳴響
  • 話說稍等一下
  • 任何一項事物都沒聽過
  • 該劍指何處呢?
  • 說到底你的目的是什麼?
  • 不知為何我只是在抱怨一些事情
  • 前頭在哪裡?
  • 是左?是右?是白?是黑?是光?是闇?
  • 是對是錯的是你還是我?
  • 回答照著一個人的順序去回答才是公平
  • 認真的檢查麥可風12
  • 誰來讓音量提高吧!
  • 檢查麥可風12
  • 就連吶喊都沒聽到一樣
  • 就像白與黑左與右都是錯誤的
  • 我還在起跑線呆站著 啊哈哈
どれだけ待てばいいんですか
僕は今何番目くらいですか
ただ待ってたってなんの一つも
変わらない
割り込んじゃダメなんですか
また違うルートはないんですか
って嘆いたってハミだす勇気なんてない
右か左か白か黒か光か闇か
答えは教わる通りに忠実に
まじでチェックマイクワンツー
誰かボリュームを上げてくれ
チェックマイクワンツー
叫ぶ声に意味なんて無いみたい
何もかもが決められたレールは
落ち着くみたい
僕も未だぬるま湯に預かってあはは
  • 無論等待多久都可以嗎?
  • 我現在是第幾個順位呢?
  • 只是等待的話什麼都不會改變
  • 只是隨波逐流難道不行嗎?
  • 還有其他路線的嗎?
  • 就算哀嘆依舊沒有勇氣前行
  • 是左?是右?是白?是黑?是光?是闇?
  • 就如同忠實地教導我答案一樣
  • 認真的檢查麥可風12
  • 檢查麥可風12
  • 就像吶喊都毫無意義一樣
  • 決定之後的道路後就都冷靜下來一樣
  • 我還在不冷不熱的湯中泡著 啊哈哈
まじでチェックマイクワンツー
誰かボリュームを上げてくれ
チェックマイクワンツー
聞こえるなら返事をくれ
チェックマイクワンツー
叫ぶ声すら聞こえてないみたい
白も黒も右も左も全部違うみたい
僕はいまだスタートに
突っ立ってもう笑っちゃうって
あはは
  • 認真的檢查麥可風12
  • 誰來讓音量提高吧!
  • 檢查麥可風12
  • 聽得見的話回答我吧!
  • 檢查麥可風12
  • 就連吶喊都沒聽到一樣
  • 就像白與黑左與右都是錯誤的
  • 我還在起跑線呆站著笑了出來
  • 啊哈哈
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作