前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】知らないうちに愛されていた / 日向坂46

Murphy | 2022-08-04 12:49:38 | 巴幣 0 | 人氣 334


知らないうちに愛されていた / 日向坂46
作詞:秋元康
作曲:BASEMINT
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
ピアノが聴こえたら このメロディー 弾くのは誰か?
聽見了鋼琴的聲音 彈奏這段旋律的是誰呢
なぜだか何となく考えてしまうけど・・・
沒來由地這麼思考了起來
それより誰のために そのピアノ弾いているのか?
比起這個 是為了誰而彈奏著那鋼琴的呢
想像する人なんか そんないないだろう
會如此想像的人 想必沒有幾個吧
してあげたことだけは覚えてるけど さりげなくされていたことって
只有為他人做的事牢牢記住 而他人不露聲色地為自己做的事
当たり前のようで すぐに忘れてしまう
卻理所當然似地 馬上將其忘卻
そうなんだ
原來如此呀!
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
此刻總算意識到了 於不知不覺間被愛著
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
連此事都沒注意到 對著你的溫柔撒嬌
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
明明在看不見之處 悄然將我的弱小全部支撐
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
卻連你哭泣的理由都沒有詢問 抱歉
許して欲しい
希望你能原諒
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
あれからこの曲が 風に乗り流れて来ると
從那以後 每當這首歌乘著風流轉而來
ピアノを弾いている君を思い出すんだ
便回憶起彈奏著鋼琴的你
別人だってこと もちろんわかっているけど
儘管當然曉得彈奏鋼琴的是別人
遠くに面影を探してしまってる
仍遠遠地尋找你過往的身影
傷つけてしまった無神経さ ほろ苦い記憶が蘇って
無意間傷到人的遲鈍 微苦的記憶被回想起
誰もいない場所を 何度も振り返る
無數次向著誰也不在的地方回首觀望
切ないよ
好難受啊
だけど結局 愛想尽かされて 君も去ってしまったね
然而最後也 耗盡好感而被厭煩 你也離我而去
遠く消える足音 僕は存在にハッとした
消失在遠處的腳步聲 我才倏然想起那存在
失ってから 大切なもの それが何かわかったってことさ
失去了以後 才了解何謂真正重要的東西
そんなあやふやな不確かなものが愛って学んだよ
才學會那樣模糊而不確定的東西便是愛
見えなかったのか 見てなかったのか
沒有看見嗎 沒有看著嗎
若さはいつだって 言い訳ばかり
年輕總是充滿了藉口
都合いいように・・・
而按自己方便隨意解釋
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
その時 僕は愛されてたか
那個時候 我是被愛著的這件事
覚えていないはずない
必定還記得吧
きっと嘘をついている
一定是撒了謊吧
自分の思い出を書き直して
將自己的記憶重新編寫
そうなんだ
原來如此呀!
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
此刻總算意識到了 於不知不覺間被愛著
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
連此事都沒注意到 對著你的溫柔撒嬌
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
明明在看不見之處 悄然將我的弱小全部支撐
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
卻連你哭泣的理由都沒有詢問 抱歉
許して欲しい
希望你能原諒
Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作