前往
大廳
主題

NieR:Automata 長話 小說內密碼轉換

Rai | 2022-08-02 20:59:16 | 巴幣 0 | 人氣 161

以下引言,想直接看內文請自行跳至雷區分隔線:

雖然已經玩完一段時間了,但是設定集和小說一直沒空看。直到最近當兵實在太閒就帶到軍營看完了。只覺得...幹,當時應該接著遊戲看小說的,許多遊戲內當時不太了解的動機和腳色心境轉換,看完小說都清晰了許多。不過也可能只是我缺乏慧根吧。
回想起來當時沒有緊接著補小說,大概是因為心情太沉重了。
玩完NieR:Automata我才明白為什麼會有人喜歡悲劇---將人心中最珍貴的事物粉碎殆盡的劇。
作品中沒有任何人類,卻蘊含著所有人類可見最深沉的問題與情感。
為什麼人造人會這樣活在地獄般的輪迴之中?為何人類要這樣創造我們?
------------就像我們想問為什麼神要創造人類一樣。
不喜歡悲劇的結局卻喜歡悲劇,因為其中的痛苦讓我比其他任何時刻都更感受到"活著"。
這就是橫尾太郎厲害的地方吧,簡直就是21世紀的莎士比亞。
2B, or not to [B]e, that is the question.
Anyway, 廢話太長了。
總之,看小說長話時發現書中部分內文被16進制加密了,上網搜尋後發現都沒有人翻,就順手翻了一下,結果...
淦,難怪沒人翻...
這些不重要的東西可以不要這樣搞嗎???你這樣讓花時間翻譯的我情何以堪...
總之為了節省各位的時間,我將隨手查到翻翻的東西記錄下:

附上NieR:Automata 設定集的密碼連結:


翻譯方法:
將密碼拍照後上傳至google雲端以OCR功能將圖片以google doc方式開啟後複製至日文16進制轉換器:
有人說這是SJIS(Shift_JIS)的16進制轉換,可是我怎麼看都跟wiki上的表對不上,有研究的朋友希望能解惑一下這個要怎麼轉換。
















#####################-雷區分隔線-##############################


p220
e38391e382b9e382abe383abe381a8e381aee587bae4bc9ae38184
パスカルとの出会い
與帕斯卡相遇

p221
e382a2e3838de383a2e3838de381a8e5868de4bc9a
アネモネと再会
安妮莫寧的再會

p225
e38391e382b9e382abe383abe69d91e69da5e8a8aa
パスカル村来訪
參觀帕斯卡村

p226
e682aae38184e6a99fe6a2b0e38292e98080e6b2bb
悪い機械を退治

p229
e5ad90e4be9be98194e381abe68790e3818be3828ce59bb0e68391
子供達に懐かれ困惑

p231
e381bee38199e381bee38199e59bb0e68391
ますます困惑
越來越不解

p232
e38391e382b9e382abe383abe69d91e381abe795b0e5a489
パスカル村に異変

p234
e38391e382b9e382abe381a8e381aee585ble99798
パスカとの兰闘
帕斯卡的戰鬥

p237
e38391e382b9e382abe383abe381aee7b5b6e69c9b
パスカルの絶望

p239
e5a4a7e59e8be383a6e383be38383e38388e381b8
大型ユヾ88>888

p240
efbc99efbcb3e381a8e5868de4bc9a
9Sと再会

p266
e59bb3e69bb8e9a4a8e381a7e688a6e99798e38081e58588e381b8e980b
2e38280
図書館で戦闘、先へ進む
在圖書館戰鬥,繼續前進


p239那句我有一個字一個字對過,google doc的轉換是跟書上一模一樣的,只是不曉得為什麼翻譯之後是那個意思。
有可能只是因為對應到小說中那段的劇情---帕斯卡的記憶刪除,所以才會變成亂碼。


創作回應

相關創作

更多創作