中文不順 羅馬拼音有誤...

作詞:さユり
作曲:さユり
唄:さユり
中文翻譯:月勳
君が持ってきた漫画
kimi ga motte ki ta manga
你帶來的漫畫
くれた知らない名前のお花
ku re ta shirana i namae no ohana
你送給我的那朵不知名的花
今日はまだ来ないかな?
kyou wa ma da konai ka na?
你今天是否還會來呢?
初めての感情知ってしまった
hajime te no kanjyou shitte shi matta
我第一次體會到了這種情感
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して
mado ni kazatta kaiga wo na zotte hi to ri de ucyuu wo tabi shi te
我描摹著掛在窗邊的畫作 並獨自遨遊宇宙
それだけでいいはずだったのに
so re da ke de i i ha zu datta no ni
明明那樣子應該就會感到滿足了啊
君の手を握ってしまったら
kimi no te wo nigitte shi matta ra
一旦我握住了你的手
孤独を知らないこの街には
kodoku wo shirana i ko no machi ni wa
我便無法再次回到
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう
mo u nido to kaette ku ru ko to wa de ki na i no de syou
那個不曾知曉孤獨的城市了吧
君が手を差し伸べた 光で影が生まれる
kimi ga te wo sashi nobe ta hikari de kage ga umare ru
當你伸上手時 光芒中便誕生了陰影
歌って聞かせて この話の続き
utatte kikase te ko no hanashi no tsuzuki
用歌聲告訴我 那段故事接下來的篇章吧
連れて行って見たことない星まで
tsure te itte mita ko to na i hoshi ma de
帶我飛向那顆我從未見過的星球吧
誰の手も声も届かない
dare no te mo koe mo todokana i
將倒地鈴吹向
高く聳え立った塔の上へ
takaku sobie tatta tou no ue he
那座任何人的手和聲音都無法抵達的
飛ばすフウセンカズラ
tobasu fuusenkazura
高聳塔頂吧
僕は君に笑って欲しいんだ
boku wa kimi ni waratte hoshi i n da
我希望你能展露笑容啊
満たされない穴は惰性の会話や澄ましたポーズで
mitasare na i ana wa dasei no kaiwa ya sumashi ta po-zu de
那無法填滿的空虛
これまでは埋めてきたけど
ko re ma de wa ume te ki ta ke do
以往都是以敷衍的對話與故作鎮定的姿態來掩蓋
退屈な日々を蹴散らして
taikutsu na hibi wo kechirashi te
驅散枯燥的日子吧
君と二人でこの街中を泳げたら
kimi to futari de ko no machi jyuu wo oyoge ta ra
如果我能和你一起在這座城市裡游泳的話
それはどれだけ素敵なことでしょう?
so re wa do re da ke suteki na ko to de syou?
那該會是多麼美好的事呢?
出したことないほど大きな声でやっと君に伝わる
dashi ta ko to na i ho do ooki na koe de yatto kimi ni tsutawaru
我終於發出了史無前例的宏亮聲音傳達給了你
歪なくらいがさ きっとちょうどいいね
ibitsu na ku ra i ga sa kitto cyou do i i ne
有些不完美 反而剛剛好呢
世界の端と端を結んで
sekai no haji to haji wo musunde
將世界的邊緣相連起來吧
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して
mado ni kazatta kaiga wo na zotte hi to ri de ucyuu wo tabi shi te
我描摹著掛在窗邊的畫作 並獨自遨遊宇宙
それだけでも不自由ないけど
so re da ke de mo fujiyuu na i ke do
雖然只有這樣 但我不曾感到拘束
僕は選んでみたいの
boku wa erande mi ta i no
但我想試著做出選擇啊
高鳴る心 謎だらけの空を
takanaru kokoro nazo da ra ke no sora wo
澎拜的心 翻轉了
安全なループを今、書き換えて!
anzen na ru-pu wo ima, kaki kae te!
這片充滿謎團的天空、還有那安穩的循環!
君の手を握ってしまったら
kimi no te wo nigitte shi matta ra
一旦我握住了你的手
孤独を知らないこの街にはもう二度と
kodoku wo shirana i ko no machi ni wa mo u nido to
我便無法再次回到
帰ってくることはできないのでしょう
kaette ku ru ko to wa de ki na i no de syou
那個不曾知曉孤獨的城市了吧
いくらでも迷いながら光も影も見に行こう
i ku ra de mo mayoi na ga ra hikari mo kage mo mi ni ikou
縱使不斷迷惘 也讓我們一同探尋光與影吧
歌って聞かせてこの話の続き
utatte kikase te ko no hanashi no tsuzuki
用歌聲告訴我 那段故事接下來的篇章吧
連れて行って見たことない星まで
tsure te itte mita ko to na i hoshi ma de
帶我飛向那顆我從未見過的星球吧
世界の端と端を結んで
sekai no haji to haji wo musunde
將世界的邊緣相連起來吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
20240927 修正多處
20250527 修正多處