作詞 : 頓宮秀人(KEYTONE)様
作曲 : 涼木シンジ(KEYTONE)様
Mix engineer : 岡田勉様
Mastering engineer : Dios/シグナルP様
Movie : 白百合めしべ様
ロゴ : Yuzi様
高鳴る鼓動気づいてないフリして
假裝沒注意到心中高昂的悸動きっと届かないんだって諦めてしまいたい
覺得一定傳達不到的而想要放棄
誰かのやり方を真似たくらいじゃ
若只是模仿著某人作法的程度当然足元がグラついて崩れ落ちていった
理所當然的步伐動搖而崩塌墜落
伸ばす手の先で、空高く見下した月があざ笑う
伸著手的前方、夜空居高臨下俯視的月亮嘲笑深く落ちるほど暗くめぐり続ける思考のループへ
深深下墜般朝著不斷暗流迴繞的思考循環而去
正解は一つじゃない。難しいことじゃない。
答案並不只有一個。也並非是什麼難題。
氷でできた知恵の輪
*[1]ならば
如果是冰塊結成的智慧環溶かしてしまえばいいと
那只要把它融化掉就好焔に投げた
投進了烈焰之中目一杯心を燃やして
竭盡全力燃起雄心世界の果てが見渡せるように
為了能放眼這世界的盡頭どんな凍てついた世界でもあなたの焔は消せない
無論是多麼冰封冷漠的世界也澆不熄你的火焰紅い瞳照らしてる
赤紅眼瞳泛著光煙が隠した道を見失わないように
為了不錯失被煙霧隱去的小徑だけど近道なんてないよ。わかるでしょ?ねえ?
但沒有什麼捷徑喔。你很清楚的吧?對吧?どうしようもない気持ちならばもういっそ
與其抱著無可奈何的心情不如綺麗なままで終わらせたいなんて
讓一切在仍美好之時終結的想法バカみたいじゃん
不就像笨蛋一樣嗎煤が残るような中途半端なぬるい熱意は捨てちまえ
把會留下餘燼般不上不下的膚淺熱情捨棄掉吧肌が焼けるような立ち上る火柱、渦中の中心へ
彷彿要灼燒肌膚般竄升的火柱、朝向漩渦中心握った手は離さないから
牽起的手我不會再放開どんな明日が来てもあなたと共に。
無論迎來怎樣的明天都要和你一起精一杯焔を燃やして
用盡心力燃起熾焰暗い夜空が見えなくなるように
為了不再看見晦暗的夜空どんな焼け野原でもあなたは見えてるんでしょう。
無論是怎樣野火延燒的焦土你都能夠看見對吧紅い瞳探して。
追尋著赤紅眼瞳Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那烈焰之光Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那烈焰之光Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那烈焰之光Don’t worry. Believe in the flame inside of you
*[2]不必擔心。只要相信你心中的火焰Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝Your one and only flame to the red eye
*[3]你赤紅眼瞳中那獨一無二的火焰いつかは終わりが来るでしょう。
總有一天會迎來終結吧私は静かに瞳閉じて。
我會靜靜地閉上眼眸だけど燃え移る焔はあなたの鼓動を支え続けるでしょう。
但是不停延燒的火焰將會繼續驅策著你心中的悸動吧手いっぱい希望を抱えて
拚盡全力抱著希望燃え尽きてしまうくらいだったら
但如果終將燃燒殆盡的話どんな辛い世界でも塵一つ残さぬように
無論是多麼艱辛困苦的世界也願不留一絲餘灰精一杯焔を燃やして。
用盡心力燃起烈焰世界から影がなくなるくらいに
直到世界再也看不見陰影どんな遠い世界でも私はここにいるから
無論是相距多麼遙遠的世界我仍然會佇立於此紅い瞳照らして。
赤紅眼瞳泛著光
英文協助翻譯:Midori
*[1]知恵の輪:一種益智玩具
*[2]flame inside of you:flame除了字面上火焰的意思以外可以引申為熱情
*[3]flame to the red eye:等於flame of the red eye