創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】LIVEUNION 1st專輯「Colorful Notes」-「RED EYES / 焔魔るり」

作者:カシワ│2022-07-16 02:47:57│巴幣:3,002│人氣:246
作詞 : 頓宮秀人(KEYTONE)様
作曲 : 涼木シンジ(KEYTONE)様
Mix engineer : 岡田勉様
Mastering engineer : Dios/シグナルP様
Movie : 白百合めしべ様
ロゴ : Yuzi様





高鳴る鼓動気づいてないフリして
假裝沒注意到心中高昂的悸動
きっと届かないんだって諦めてしまいたい
覺得一定傳達不到的而想要放棄


誰かのやり方を真似たくらいじゃ
若只是模仿著某人作法的程度
当然足元がグラついて崩れ落ちていった
理所當然的步伐動搖而崩塌墜落


伸ばす手の先で、空高く見下した月があざ笑う
伸著手的前方、夜空居高臨下俯視的月亮嘲笑
深く落ちるほど暗くめぐり続ける思考のループへ
深深下墜般朝著不斷暗流迴繞的思考循環而去

正解は一つじゃない。難しいことじゃない。
答案並不只有一個。也並非是什麼難題。


氷でできた知恵の輪*[1]ならば
如果是冰塊結成的智慧環
溶かしてしまえばいいと
那只要把它融化掉就好
焔に投げた
投進了烈焰之中

目一杯心を燃やして
竭盡全力燃起雄心
世界の果てが見渡せるように
為了能放眼這世界的盡頭
どんな凍てついた世界でもあなたの焔は消せない
無論是多麼冰封冷漠的世界也澆不熄你的火焰
紅い瞳照らしてる
赤紅眼瞳泛著光



煙が隠した道を見失わないように
為了不錯失被煙霧隱去的小徑
だけど近道なんてないよ。わかるでしょ?ねえ?
但沒有什麼捷徑喔。你很清楚的吧?對吧?

どうしようもない気持ちならばもういっそ
與其抱著無可奈何的心情不如
綺麗なままで終わらせたいなんて
讓一切在仍美好之時終結的想法
バカみたいじゃん
不就像笨蛋一樣嗎

煤が残るような中途半端なぬるい熱意は捨てちまえ
把會留下餘燼般不上不下的膚淺熱情捨棄掉吧
肌が焼けるような立ち上る火柱、渦中の中心へ
彷彿要灼燒肌膚般竄升的火柱、朝向漩渦中心

握った手は離さないから
牽起的手我不會再放開
どんな明日が来てもあなたと共に。
無論迎來怎樣的明天都要和你一起

精一杯焔を燃やして
用盡心力燃起熾焰
暗い夜空が見えなくなるように
為了不再看見晦暗的夜空
どんな焼け野原でもあなたは見えてるんでしょう。
無論是怎樣野火延燒的焦土你都能夠看見對吧
紅い瞳探して。
追尋著赤紅眼瞳

Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那烈焰之光
Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那焰之光
Don’t worry. Go to the light of the flame
不必擔心。邁向那焰之光
Don’t worry. Believe in the flame inside of you*[2]
不必擔心。只要相信你心中的火焰

Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝
Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝
Don’t worry. Go to the light of the flame
不必憂心。邁向那熾焰之輝
Your one and only flame to the red eye*[3]
你赤紅眼瞳中那獨一無二的火焰

いつかは終わりが来るでしょう。
總有一天會迎來終結吧
私は静かに瞳閉じて。
我會靜靜地閉上眼眸
だけど燃え移る焔はあなたの鼓動を支え続けるでしょう。
但是不停延燒的火焰將會繼續驅策著你心中的悸動吧

手いっぱい希望を抱えて
拚盡全力抱著希望
燃え尽きてしまうくらいだったら
但如果終將燃燒殆盡的話
どんな辛い世界でも塵一つ残さぬように
無論是多麼艱辛困苦的世界也願不留一絲餘灰

精一杯焔を燃やして。
用盡心力燃起烈焰
世界から影がなくなるくらいに
直到世界再也看不見陰影
どんな遠い世界でも私はここにいるから
無論是相距多麼遙遠的世界我仍然會佇立於此
紅い瞳照らして。
赤紅眼瞳泛著光



※無断転載はお控えください。
※請勿擅自轉載



英文協助翻譯:Midori
*[1]知恵の輪:一種益智玩具
*[2]flame inside of you:flame除了字面上火焰的意思以外可以引申為熱情
*[3]flame to the red eye:等於flame of the red eye


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5510455
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:虛擬 Youtuber(Vtuber)|VTuber|Vsinger|ライブユニオン|歌詞翻譯|焔魔るり|ナスニイノリオン|Colorful Notes|RED EYES

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★be82ns06on22 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】焔魔るり 2... 後一篇:HACHI 10th原創...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
蓋婭薔薇—亞獸之戰已更新,為了救出卡米娜,貝歐上前與克特爾對峙,然後……看更多我要大聲說昨天16:04


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】