前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】メリーメリーゴーランド - lapix feat. 藍月なくる

| 2022-07-11 11:31:43 | 巴幣 1106 | 人氣 432

甜到不行,滿滿的少女心。
昨天翻譯夢みるMilky Way今天翻譯メリーメリーゴーランド,我要準備去看牙醫了。
這首歌還沒被翻譯過我滿意外的,我早期很喜歡呢。
很純很甜的歌。
滿滿少女心幻想的なくちゃ......
======================================================================
✦MV 
■Youtube
■Vocal / 藍月なくる
■Music / lapix
■Illustration / 七瀬えか
■Lyrics / 結崎有理
■Movie / Mai
======================================================================
ねえ 浮かんでみたり
Ne~e ukande mi tari
吶   有時漂浮了起來

落ち込んでみたり
ochikonde mi tari
有時又低落下來

落ち着かないこの気持ち
Ochitsukanai kono kimochi
這種浮動不安的情緒啊


キミを追いかけ   回る      回る
Kimi o oikake      mawaru mawaru
我不斷追著你      繞一圈   又一圈

メリーゴーランドみたいに
Merīgōrando mitai ni
就像旋轉木馬啊



いつもと違うリップ·アイシャドウ
Itsumo to chigau rippu· aishadō
與平常不同的唇膏以及眼影

巻いた髪も    ぜんぶぜんぶキミのためよ
Maitakami mo  zenbu zenbu kimi no tame yo
燙捲的頭髮也  全部全部為了你而做呦

キミが   スキよ スキよ スキよ
Kimiga   sukiyo Sukiyo Sukiyo
你啊我   愛著你 愛著你 愛著你

はやく   きてよ きてよ  きてよ
Hayaku  kiteyo   kiteyo   kiteyo
快一點   過來吧  過來吧 過來吧

わたし   ココで    待って  いるよ
Watashi  kokode  matte    iruyo
我將會   一直都   在這裡   等著你

だから
Dakara
所以阿...


もう 待ちきれなくて
Mō machi kirenakute
吶...我真的快要等不及

おかしくなりそう
Okashiku nari-sō
這樣我會發瘋的

キミを思うこの気持ち
Kimi o omou kono kimochi
想著你的這種感覺

時計の針    が  回る     回る
時鐘的指針正  轉動著 轉動著

あと10分     で  会える
還有10分鐘 就  見面了



ねえ 浮かんでみたり
Nē  ukande mi tari
吶   有時漂浮了起來

落ち込んでみたり
Ochikonde mi tari
有時又低落了下來

落ち着かないこの気持ち
Ochitsukanai kono kimochi
這種浮動不安的情緒啊

キミを追いかけ  回る       回る
Kimi o oikake      mawaru mawaru
我不斷的追著你  繞一圈   又一圈

メリーゴーランドみたいに
就像旋轉木馬阿



さりげなさを  装うワンシーン
Sarigena-sa o yosōu wanshīn
飾演著一場    若無其事的戲

手を繋ぐの        イメトレは完壁だから
Te o tsunagu no imetore wa kan kabedakara
我和你牽著手     計畫是 非常 完美的

あれれ  だけど  だけど  だけど
Arere    dakedo dakedo dakedo
咦咦咦  可是啊  可是啊  可是啊

キミの  前じゃ 前じゃ 前じゃ
Kimi no mae ja mae ja mae ja
在你的  面前啊 面前啊 面前啊

わたし  うまく  はなせ   ないよ
Watashi umaku  hanase nai yo
我卻是  沒辦法   好好的  說話啊
 
なんで?
Nande?
為什麼?

もう あと 少しだけ
Mō  ato  sukoshidake
就   差那 一點點而已

やっぱいつまでも
Yappa itsu made mo
果然想要一直都


キミの隣にいたいわ
Kimi no tonari ni itai wa
想一直在你的身邊啊

時計の針  が       回る      回る
Tokei no hari ga mawaru mawaru
時鐘的指針正     轉動著   轉動著

止まっちゃえばいいのに
Tomatchaeba īnoni
真希望它停下來啊



ねえ 近づいてるの?
Nē  chikadzui teru no?
吶   你啊 正在 接近嗎

遠ざかってるの?
Tōzakatteru no?
還是 正在 離開呢

キミとわたしの距離感
Kimi to watashi no kyori-kan
你與我之間的距離感

星   を すり抜け  回る       回る
Hoshi o surinuke mawaru mawaru
擦過星星繞著      一圈      又一圈

観覧車みたいね
Kanran-sha mitai ne
如同摩天輪一般呢



キラキラと  走る    パレードも
Kirakira to hashiru parēdo mo
遊行閃亮閃亮的行進著

キミの  こと ばっかり 見てた
Kimi no koto bakkari  mi teta
我的視野內卻只有你啊

指が触れたらどんな表情をするの
Yubi ga furetara don'na hyōjō o suru no
當我們的手指相觸,你是什麼樣的表情呢



ねえ 浮かんでみたり
Ne~e ukande mi tari
吶   有時漂浮了起來

落ち込んでみたり
ochikonde mi tari
有時又低落了下來

落ち着かないこの気持ち
Ochitsukanai kono kimochi
這種浮動不安的情緒啊


キミを追いかけ  回る       回る
Kimi o oikake      mawaru mawaru
我不斷追著你      繞一圈   又一圈

メリーゴーランドみたいに
Merīgōrando mitai ni
就像是旋轉木馬啊



ねえ 近づいてるの?
Nē  chikadzui teru no?
吶   你啊 正在 接近嗎

遠ざかってるの?
Tōzakatteru no?
還是 正在 離開呢

キミとわたしの距離感
Kimi to watashi no kyori-kan
你與我之間的距離感阿

星   を すり抜け   回る       回る
Hoshi o surinuke  mawaru mawaru
擦過星星繞著       一圈       又一圈

観覧車みたいね
Kanran-sha mitai ne
如同摩天輪一般呢


星   を すり抜け   回る       回る
Hoshi o surinuke  mawaru mawaru
與星星交錯繞著   一圈       又一圈

メリーゴーランドみたいに
Merīgōrando mitai ni
就像是旋轉木馬啊

任何版權皆屬於原作者
嚴禁用於營利

創作回應

謝謝各位的讚、巴幣還有關注嗚嗚嗚
2022-07-11 13:37:40
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作