主題

クロノスタシス-BUMP OF CHICKEN中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-07-01 23:34:54 | 巴幣 6 | 人氣 712

クロノスタシス-BUMP OF CHICKEN
作詞、作曲:藤原基央;編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR
もう一度ドアを開けるまで
ノルマで生き延びただけのような今日を
読まない手紙みたいに重ねて
また部屋を出る
  • 直到再一次打開門扉
  • 一直依靠每日配額活到今天
  • 未讀的信一樣堆積著
  • 使我再次踏出房門
明け方 多分夢を見ていた
思い出そうとはしなかった
懐かしさが足跡みたいに
証拠として残っていたから
  • 黎明升起的那一方,大概是看見了夢
  • 我卻沒有回想起來
  • 宛如懷念的足跡
  • 因為做為證據一樣留下痕跡
大通り
誰かの落とした約束が
跨がれていく
  • 大街上
  • 跨越某人遺落的約定
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
  • 在這條街上隱藏著容身之所
  • 被排除者的行列
  • 就這樣並排回答著
  • 我是能如何拯救我
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
何回も聞いた 君の声が
しまっていた言葉を まだ 探している
  • 就如同裝飾的古老的繪畫
  • 在秒針停止的記憶之中
  • 無數次聽見你的聲音
  • 還在尋找結束的話語
ビルボードの上 雲の隙間に
小さな点滅を見送った
ここにいると教えるみたいに
遠くなって消えていった
  • 廣告牌上雲的縫隙
  • 目送忽明忽暗的微小的燈光
  • 就像是在告訴我說你在這裡一樣
  • 遠離的話就會消失了
不意を突かれて思い出す
些細な偶然だけ 鍵にして
どこか似たくしゃみ 聞いただとか
匂いがした その程度で
  • 冷不防地造訪的回憶
  • 只是些微小的偶然 作為契機
  • 就像聽到你打的噴嚏
  • 或是聞到什麼味道一樣
臆病で狡いから
忘れたふりをしなきゃ
逃げ出しそうで
  • 因為我很狡猾又膽小
  • 只是裝作忘記了
  • 逃避的樣子
例えば未来 変えられるような
大それた力じゃなくていい
君のいない 世界の中で
息をする理由に応えたい
  • 如果未來能夠改變的話
  • 即使不是巨大的改變也行
  • 在你不在的世界中
  • 想要回應呼吸的理由
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことがあるだろう
  • 在我心中 所留下的碎片
  • 時間也無法消除的事物
  • 竭盡全力嘶吼乾枯的喉嚨
  • 不知何時傳達到你的心裡
それっぽい台詞で誤魔化した
必要に応じて笑ったりした
拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに
今更いちいち眩しい
  • 就被模糊的台詞給欺騙了
  • 一邊露出必要式的笑容
  • 盡是無法拾起的瞬間 為什麼如此的
  • 現在更是一閃一閃的閃耀著
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
  • 在這條街上隱藏著容身之所
  • 被排除者的行列
  • 就這樣並排回答著
  • 我是能如何拯救我
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことが
  • 就如同裝飾的古老的繪畫
  • 在秒針停止的記憶之中
  • 無數次聽見你的聲音
  • 還在尋找結束的話語
失くしたくないものがあったよ
帰りたい場所だってあったよ
君のいない 世界の中で
君といた昨日に応えたい
  • 如果未來能夠改變的話
  • 即使不是巨大的改變也行
  • 在你不在的世界中
  • 想要回應呼吸的理由
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
鮮明に繰り返す 君の声が
運んできた答えを まだ
しまっていた言葉を 今 探している
  • 就如同裝飾的古老的繪畫
  • 在秒針停止的記憶之中
  • 你的聲音清晰的傳達過來
  • 仍舊說出你的回答
  • 現在仍舊在尋找結束的話語


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作