主題

【東方Vocal】紺碧Studio|Luminous Twilight (中文翻譯)

LATEa | 2022-06-27 00:12:44 | 巴幣 218 | 人氣 66

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
**單曲試聽**

Luminous Twilight
璀璨暮光
中譯:LATEa*
這首副歌真心

歌手 編曲 作詞
美津紀 アルノ kari*n

原曲
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers.
駒草咲くパーペチュアルスノー

社團
專輯
2022-05-08 (例大祭19) 紺碧Studio - Redraw The Lights

歌詞

寒凪に聳えた
立氷もあと僅かな余韻を残し数えて
白い六花を照らす朝陽
静かに動く旅の始まりを告ぐ


寒風簌簌
細算寒冰猶存的餘韻
照耀潔白雪花的朝陽
宣告著旅程潛移默化的開端

水面を揺らした
雪解けが長かった冬の終わりを教えて
化粧がかった森も空も
風運ぶ芽吹きの音色と意味を知る

水面波光粼粼
融雪訴說著漫長冬天的結束
妝點的森林與天空
清風吹拂 便知曉新生的音色與意義

Luminous まだ見ぬ空へ舞って
羽広げ 風の唄に委ねて
Twilight 微かな光辿り
霞の向こう 緑燃ゆる頃へ

璀璨 向不曾所見的天際
展翅高飛 委身於風之歌
暮光 尋溯淡淡光輝
前向綠意盎然 晚霞的彼方

Luminous まだ見ぬ空へ舞って
羽広げ 風の唄に委ねて
Twilight 微かな光辿り
霞の向こう 緑燃ゆる頃へ

璀璨 向不曾所見的天際
展翅高飛 委身於風之歌
暮光 尋溯淡淡光輝
前向綠意盎然 晚霞的彼方

地平を越え

地平線的彼方


END

創作回應

西瓜子IKLS
確實挺神的
2022-06-27 01:29:32

更多創作