主題

Roselia「LOUDER」

headfoliate | 2022-06-26 20:27:07 | 巴幣 2 | 人氣 73

第一次吃到版權警告
第一時間我是怕翻譯沒有備份,畢竟這首我覺得很不錯
都載明出處了,我的頻道也沒有營利
是在警告三小

以後盜片專區的影片不管新舊,一律不要公開最保險吧



1. 以下項目「不」受版權保護:
影片
使用者
相片
音樂作品
2. 為了判斷特定版權內容是否已取得授權,可以在 YouTube 使用,您應該先將內容上傳到自己的帳戶,然後由 Content ID 系統封鎖任何未經授權的內容。
3. 製作百分之百原創內容的影片上傳到 YouTube,可以保護您避免有人申訴您侵犯版權。
4. 只要其他人的內容已發布在 YouTube 網站上,您就可以放心使用這些內容。




作詞 織田あすか(Elements Garden)
作曲 藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲 藤永龍太郎(Elements Garden)

裏切りは暗いまま fall down
背叛仍是如此陰暗墜落
崩れゆく世界は
分崩離析的世界
心引き剥がして熱を失った
將心撕裂失去熱源
未だに弱さ滲む on mind
怯弱還是浸滲入心
未熟さを抱えて
抱持著天真尚未成熟
歌う資格なんてないと背を向けて
既沒資格去唱 又轉身不理

色褪せた瞳
讓褪色的眼
火をつけた
點燃希望的
あなたの言葉
是你所說的

Louder...! You're my everything (You're my everything)
再大聲點...! 你是我的所有全部 (你是我的所有全部)
輝き溢れゆく
光輝四散肆意而出
あなたの音は私の音で try to... 伝えたいの
你的聲音在我的聲音之下試著...想去傳達
I'm movin' on with you (movin' on with you)
我隨著你而前進 (隨著你前進)
届けたいよ全て
全部都想盡情傾訴
あなたがいたから私がいたんだよ
是因為有你 我才能存在啊
No more need to cry きっと
那一定就不需要再哭泣了

脆さは砕けばいい so long
可以將脆弱粉碎 再會
刹那に幼さを連れて
這片刻卻與稚幼相連
叶えてみせるから
會開花結果的
I don't look back
我不回頭看
選ぶのは必然で all time
選擇之下總是成為必然
ひりついた素肌も見せて?
感受痛苦也要展露素顏?
恥じる事はないの いつまでも
這又不丟臉 不都是這樣
あぁ... 迷いなんてないわ
啊啊...不需要感到迷惑
臆さないよ 言葉の一つも
不用害怕喔 也只有那一句話

To listen...I will never die (I will never die)
聽著吧...我將永不逝去 (我將永不逝去)
生まれ落ちた場所で
在這一生起伏的所在
運命を遂げるまで このままずっと
直到成就命運 就這樣一路走來
keep on running
持續疾行
Nothing's gonna change my world (gonna change my world)
我的世界不會改變 (不會改變)
静寂には so good-bye
寂靜也就此別過
もっと激しく揺らせ 起こせ波風
更加激烈搖晃而起的風波
初めての声で
在一開始的聲音裡

Only one... 歌をほどけば
只有這...若是放聲歌唱
あの頃の私がいて
那時候的我
あの頃のあなたが笑うよ
那時候的你是笑著的
I renew one's hopes ただ
我重新許下了願望 只是
強く (強く)
強烈 (強烈)
熱く (熱く)
熾熱 (熾熱)
届け (届け)
傳唱 (傳唱)
Sing for...
為了什麼...

Louder...! You're my everything!
再大聲點...! 你是我的所有全部!
輝き溢れゆく
光輝四散肆意而出
あなたの音は私の音で try to... 伝えたいの
你的聲音在我的聲音之下試著...想去傳達
I'm movin' on with you (movin' on with you)
我隨著你而前進 (隨著你前進)
届けたいよ全て
全部都想盡情傾訴
あなたがいたから私がいたんだよ
是因為有你 我才能存在啊
No more need to cry きっと
那一定就不需要再哭泣了
Feel alive...
感受生命...





創作回應

相關創作

更多創作